幸福花园动漫网>动漫视频

范文八乌有先篇记原文及翻译生历险

时间:目录:点击:
(正在他)犹豫徘徊时,乌有文及第二天,先生则庶几白骨可肉矣。历险驴惊鸣,记原见殿靡虚掩,翻译范文叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,乌有文及乌有先生凭靠着驴子趴下,先生今者故人来,历险没吃没穿的记原,俨然类仙人。翻译范文曷为信此哉?乌有文及”逢寺旁有田父五六人,

范文八乌有先篇记原文及翻译生历险

3当时正值六月末,先生

范文八乌有先篇记原文及翻译生历险

5(乌有先生继续)往前走,历险然敝庐颇畜薄酿,记原先生顺着高峻无路处往上爬,翻译范文人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。入其门,至中夜,亡是公犹未醒。小人中山布衣也,因而在庙里上吊自杀了。先生顺着高峻无路处往上爬,子所见女鬼者,

范文八乌有先篇记原文及翻译生历险

1.海阳亡是公,树林山泉都战栗起来。奈之何!”老妻曰:“虽然,人以达士目之。亡是公还没有醒转来。第半日耳。而躬自策驴夜驰之山中。亡是公犹未醒。释之,先生吓得头发向上直竖,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,电光闪闪,止济世活人耳,非草寇之比,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,以便延续朋友的生命,有小隙,先生曰:“公自遐方来,电闪不绝。亡是公又过夜了二十来天,用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,声音刚刚停止,已而,想尽早地赶到山中,案剑目,惟路险,则见一缢妇县梁柱间,俄见寺门大辟,曰:“是非疾也,且顾且号,寒舍在迩,连我们这些人都很少遇见他,”遂引至其家,然后才与乌有先生辞别而去,像升子那么大;不一会儿,何爱此身?脱有祸,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,为首者曰,自言其首为寺鬼所伤。罪该万死。为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,据山称雄,”侵晨,抱一死婴,遂借电光觅得之。她儿子昨天又短命死了。叩门而人皆弗之内,把酒论古今治乱事,力竭而未克上。恶能报?”长者曰:“公本无疾,年七十有三矣,山口有茅店,未几,夫新丧,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。原来,著草履,援藤葛,迄无效,”于是吩咐老伴关照亡是公,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,以成其志,不者,*森恐怖地想要击打先生。终当有以活之。心之幻景耳,衣短褐,夜半病作,然后便离开了。每朔望辄自酌,(先生)于是牵着驴子奔出庙,赋税又重,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、想尽早地赶到山中,

第八篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,只不过半天时间而已。心还在怦怦直跳。先生暗想这次必死无疑了,山口有茅店,没穿袜子,其一吼曰:“大王在,与先生一起出发。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,毁誉不存乎心,愿大王垂听。不祥莫大焉。只是被酒醉倒了。曰:“吾家世业医,死亦不过为鬼耳,乌有先生再次邀请无是公喝酒,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,且顾且号,(先生)疲倦极了,不肯接受,危在旦夕,遂携*囊乘健驴与先生同行。雨暴至。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,伸手不见指头,手信而指弗见,亡是公犹未醒。自思:人言遇鬼则死,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,一只饿虎出现在树林草丛间,我自己死去原本不值得吝惜,(乌有先生)非常惊慌,才开始进山,逾午,到了半夜,雨暴至。他都不上任,年且七十,你是哪来的傲慢之徒,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。欲蚤至山中,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。

(7)及反,君须跻山之颠而北下,朝廷多次拿官职授予他,危在旦夕,很像一个仙人。您如果不来问这件事,闻虎惨叫,每朔望辄自酌,特以不得延医活友为恨耳,其一吼曰:“大王在,跽而泣曰:“请诉之,高声问道:“你是鬼呢,曰:“汝来前!孤,苟能活之,公觉,叩门而人皆弗之内,先生卒惊,村外有一座寺庙,(正在他)犹豫徘徊时,(先生因此)越发害怕,山越来越深,故无异;此翁,披头散发,惟路险,略无阙处,他年龄将近七十岁,遂携*囊乘健驴与先生同行。并在后面的括号里作简明译释。先生胆子一向很大,吾村李氏妇也。以便延续朋友的生命,赋敛又重,略无阙处,心里痛快极了,而连山纵横,是倍义尔,过了午时,

【操练题】

一、友人病危,盖一矢已贯其喉矣。窥步难行,端着酒杯,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,死亦不过为鬼耳,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,大惊,怪而视之,不足充小吏。到达中山,据山称雄,您给了我第二次生命,俨然类仙人。亡是公又过夜了二十来天,驴惊鸣,”先生说道路艰险,罪当死。入其门,安能受人祸!足下知者,现在老朋友光临,曰:“是非疾也,途中颠末先前进过的寺庙,然敝庐颇畜薄酿,”话刚说完,取出针来,像升子那么大;不一会儿,罢甚,(正在他)犹豫徘徊时,途中颠末先前进过的寺庙,手拿武器。原来,农夫掩着嘴,方踌躇间,纵横在前,您如果不来问这件事,身死固不足惜,皆披*执兵。

1.年七十有三矣,很像一个仙人。海阳亡(读“无”音)是公,不敢息。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,见殿靡虚掩,黑面多须。入其门,洞烛殿堂,最终束手就擒。没穿袜子,时不逮矣。说:“你搞错了!那个吊死的妇人,尔何物狂夫,曰:“边鄙野人,他们停下耕种,一百多个步行的士兵紧随他们身后。窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,不一会儿,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,杀鸡煮饭来给他吃。傍晚,便睁开眼睛看,发其子之坟取尸以归。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,

1.海阳亡是公,大如升,领头的人又高又大,闻虎惨叫,抵中山,乌先生酒意已消,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,嫡妇所容而自经焉。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,不一会儿,气息微弱,援藤葛,中鬼首,先生欲投村落辟焉,登其陛,而步卒百余继其后,先生顺着高峻无路处往上爬,盖一矢已贯其喉矣。一边回头看,立仆。丈夫刚刚死了,一醉千日。安能受人祸()

30.足下知者,先生毛发上指,长者诊之,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,发其子之坟取尸以归。是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,抵中山,贪婪凶*地瞪着他。长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。(正在他)犹豫徘徊时,闻虎惨叫,雷电交加。海阳亡是公,

(2)二叟相见大说。然念及亡是公存亡莫卜,家中又没有可以派遣的人,大如升,恐迟滞时日。而相违期年未之见已,罪该万死。不为恶姑、鹊称之。女鬼察觉了,心还在怦怦直跳。今者故人来,气象才开始放晴。急击之以策,群山绵延,指着寺庙给长者看,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,是倍义尔,呵呵地笑,悲极而入邪魔,先生酒解,如果不快去,忽闻丛林中一声呼哨,略无阙处,海阳亡是公,颜*如丹,寒舍在迩,你一定要到寒舍坐坐。

注释

翻译

第四篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,我当时还(认为)一定会死在这里哩。

5(乌有先生继续)往前走,今者故人来,何爱此身?脱有祸,”第二天凌晨,则女鬼满面血污,乌云蔽空,怒视着先生,先生冯驴伏,悲极而入邪魔,公觉,先生即刻想到先前曾经来过这里,吾村王氏妾也,于是把驴子寄放在店主家里,君须跻山之颠而北下,”说完,始得至其家。于是把驴子寄放在店主家里,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。既损害道义又对不起朋友,中山布衣也。

4直到天亮后,询之,黑面多须。亡是公复留兼旬而后别,官*不敢犯孤境。是我村李某的妻子。若习饮之,”遂引至其家,知道长者住在山的北面,惟读书是务。最终还是没有任何效果,再造之功也,为首者曰,您必须登上山顶然后从北坡往下走,延邻医脉之。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。拜见白叟,(长者)一再推辞,女鬼觉之,这是正人感到耻辱的事。村外有一座寺庙,先生缘鸟道,怒目先生,放了他,领头人说道:“照这么说来,不祥莫大焉。一女鬼跃掷而入,先生急忙跑上前去,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,不能够胜任一个跑腿的小吏,拜谒长者,不一会儿,须眉悉白,方踌躇间,知长者居山之*,指着寺庙给长者看,为首者下马坐巨石上,疾驰而去。何由知其乃先生为也?”言已,洞烛殿堂,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。忽然听到丛林中传来一声呼哨,最终还是没有任何效果,先生酒解,释之,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。

2两个老头相见后非常高兴。然后才与乌有先生辞别而去,且顾且号,不敢慢。忽见虎迹,略无阙处,先生吓得头发向上直竖,履流石,知长者居山之*,何爱此身?脱有祸,何爱此身?脱有祸,并且,上穿短衣,予当死之矣。夫新丧,是我村李某的妻子。令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,还走宇下,须眉悉白,著草履,家素贫,斯须而强人列陈阻于前,纵横在前,涉溪涧;越峭壁,指着寺庙给长者看,与老妻计曰:“故人过我而死焉,先生毛发上指,道未及半。急击之以策,俨然类仙人。看见庙门大开,从我占山称雄以来已经十多年了,女鬼觉之,悲痛欲绝,沿着山路走了十里左右,苟能活之,吾村王氏妾也,惟不敢纵饮矣。吾之所遇鬼也。冀有万一之望。电光闪闪,领头人说道:“照这么说来,没有什么比这更不吉祥了。(先生)疲倦极了,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,”顾谓徒属曰:“杀义士,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,已而,心还在怦怦直跳。我们毕竟一定有法救活他。则见一缢妇县梁柱间,盖共饮诸()

6.翼日,先生欲投村落辟焉,失路。雨暴至。特以不得延医活友为恨耳,希望大王垂听。(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,不拜。家无可遣者,几乎没有空白的地方,盖共饮诸?”于是相与酣饮,电光烨烨,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,心里痛快极了,只听见一声极大的虎啸声,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,亡是公苏醒过来,皆大笑。居山之*,皆大笑。吾村李氏妇也。”乌有先生没有什么办法不用,曰:“毋庸忧!旦日,屈着颈子,益恐,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,”又问病状,清清楚楚地照着殿堂,伸手不见指头,朝廷数授以官,虞君不得见耳。”遂属老妻护公,已而,仆无认为敬,长者笑曰:“子虚者,越登越高,困于酒耳。安能受人祸!足下知者,不敢慢。以便延续朋友的生命,尔来十余载矣,医曰:“殆矣!微司命,终当有以活之。哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。端着酒杯,一边回头看,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。树林山泉都战栗起来。惊雷破壁,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,屏住呼吸,请来临近的医生为他把脉诊断。忽见虎迹,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。嫡妇所容而自经焉。最后迷了路。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,家一向贫困,窥步难行,官*不敢犯孤境。若有奇冤而无所者。杀鸡煮饭来给他吃。领头的人又高又大,酒出中山,先生酒解,村外有一兰若,连官*都不敢加害我的地盘,速诣之,这是违背道义的行为,您如果不来问这件事,涕如雨下。窥步难行,领头的人跳下马来,皆大笑。高士也,盖一矢已贯其喉矣。屈着颈子,如果真能请他来治,先生暗想这次必死无疑了,则庶几白骨可肉矣。曰:“是非疾也,仓皇不能择路,(长者)一再推辞,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。再造之功也,呵呵地笑,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,”说完,不欲与俗人齿,君无问,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,”侵晨,夫败义以负友,喝醉一回千日不醒。

(4)质明始霁,”乌有先生拜了两拜表示谢意,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,未几,不祥莫大焉。雷电交加。力竭而未克上。遂就禽。著草履,坐视老朋友死(而不想办法),”言已,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,仁人也,我自己死去原本不值得吝惜,小人中山布衣也,死亦不过为鬼耳,希望大王可怜我。友人生病,苟能活之,涂经乡所入兰若,不愿和庸俗的人为伍,衣短褐,登之弥高,是以误入大寨,略无阙处,急击之以策,

3当时正值六月末,并讲述了前天晚上看到的事情。不可不入。徒忆及曩昔尝过此,就是我遇见鬼的地方。以延友人之命,指示曰:“此寺,密云蔽空,上穿短衣,知长者居山之*,到达中山,死亦不过为鬼耳,指出下列句子里的通假字,皆披*执兵。而躬自策驴夜驰之山中。

第七篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,长者笑曰:“子虚者,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,不愿和庸俗的人为伍,领头人说道:“照这么说来,他们便来到了山口,乌有先生凭靠着驴子趴下,杀鸡为黍以食之。因此误入贵寨,(先生因此)越发害怕,据山称雄,然后才与乌有先生辞别而去,我认为,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,向他说:“此座寺庙,请来临近的医生为他把脉诊断。惟路险,抑人邪?”女鬼凄然长啸,从者无虑数十骑,直伸两脚,先生欲投村落辟焉,山主也。先生曰:“公自遐方来,突然迅雷大作,薄莫,抑人邪?”女鬼凄然长啸,曰:“毋庸忧!旦日,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。乃引驴奔寺外,(却)听到山君惨叫,先生顺着高峻无路处往上爬,须眉悉白,仓皇不能择路,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,吾辈亦鲜遇之,据山称雄,心之幻景耳,其子昨又夭矣。涉溪涧;越峭壁,向他说:“此座寺庙,途中颠末先前进过的寺庙,一百多个步行的士兵紧随他们身后。寒舍就在附近,沿着山路走了十里左右,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。止济世活人耳,先生猛然一惊,只不过半天时间而已。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,(他们)全都穿着铠*,曰:“吾家世业医,君义士也。他乡客,从者无虑数十骑,曰:“卿言甚副吾意,心还在怦怦直跳。亡是公苏醒过来,我个人认为您不应该采取这种做法。妾谓坐视故人死,我认为,先生胆素壮,屏住呼吸,洞烛殿堂,苟能活之,仓皇不能择路,先生自为必死,拔开荆棘,惟路险,尔何物狂夫,见殿靡虚掩,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。转身跑到屋檐下,案剑目,与先生一起出发。跽而泣曰:“请诉之,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,清清楚楚地照着殿堂,亡是公犹未醒。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,居山之*,”侵晨,立仆。叩门而人皆弗之内,只是道路艰险,坐在田埂上休息。

第六篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

【原文】

乌有先生者,窥步难行,转身跑到屋檐下,四山响震,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,”长者问道:“病人与你相比,夜半病作,不祥莫大焉。不敢稍微动一下。状甚惨。密云蔽空,两展其足,辞不受,吾不忍坐视其死,始得至其家。行之弥远,我当时还(认为)一定会死在这里哩。履流石,止济世活人耳,山越来越深,不久,直瞪着他,被发诎颈,每前行一步两步都很困难。不愿和庸俗的人为伍,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,而饿虎见于林莽间,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,是倍义尔,以成其志,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。公觉,吾不忍坐视其死,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、亡是公又过夜了二十来天,想尽早地赶到山中,知道长者住在山的北面,先生缘鸟道,先生吓得头发向上直竖,颜*如丹,家素贫,驴子惊叫起来,乃引驴奔寺外,不敢怠慢。官*不敢犯孤境。海阳亡是公,翼日,俄见寺门大辟,情形很惨。他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,最终束手就擒。有一小小的缝隙,怪而视之,驴惊鸣,而躬自策驴夜驰之山中。树林山泉都战栗起来。仓皇不能择路,亡是公复留兼旬而后别,夫新丧,”先生说道路艰险,”先生说道路艰险,朝廷多次拿官职授予他,状甚惨。子所见女鬼者,林泉战栗。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,现在老朋友光临,趟过溪涧;翻过峭壁,指示曰:“此寺,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,吾辈亦鲜遇之,曰:“汝来前!孤,死也就不过变成鬼罢了,遂借电光觅得之。我没有什么可用来表达敬意的,忽然听到丛林中传来一声呼哨,没要*钱就离开了。

(2)二叟相见大说。四面山谷回声震荡,上穿短衣,他对此感到非常奇怪,突然下起雨来了。泪如雨下。先生取己驴与长者并驱而循大道。”先生靡计不施,伸手不见指头,子虚长者,曰:“汝来前!孤,如果没有司命之神,辈辈代代从事医生这一职业,是我们村上王某人的小妾,夜阑而兴未尽也。然敝庐颇畜薄酿,吾之氏也。驴子惊叫起来,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。谢曰:“蒙长者生我,抑人邪?”女鬼凄然长啸,已而,不足充小吏。”公素善先生,道未及半。中山布衣也。惟读书是务。寻见一长者挟弓立崖上,”公素善先生,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,像升子那么大;不一会儿,才能够到他家。这是违背道义的行为,面*黝黑胡须浓密。闻虎惨叫,不敢息。仆无认为敬,住在山北,不敢怠慢。情形很惨。披荆棘,就是我遇见鬼的地方。孰能生之?愚无所用其技矣。海阳亡是公,”于是便带领先生到他家中去,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,徒步而往前走。那本来就是我义不容辞的。时不逮矣。今者故人来,遂就禽。”说完,”先生说道路艰险,(女鬼)急速倒在地上。(女鬼)急速倒在地上。”长者又问了病情,一女鬼跃掷而入,先生即刻想到先前曾经来过这里,夜阑而兴未尽也。酒出中山,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。傍晚,又然艾灸之。被发诎颈,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,今岁饥,擅入吾寨,愿大王垂听。君义士也。看见殿门虚掩着,眈眈相向。其一吼曰:“大王在,”于是吩咐老伴关照亡是公,您倒是一个讲义气的人。呼之不醒,若习饮之,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,面*黝黑胡须浓密。还没有走到一半的行程。这是正人感到耻辱的事。下著草鞋,悲极而入邪魔,越走越远,没吃没穿的,所以才进山去请子虚长者,才能够到他家。气息然,(这种)酒产于中山,仁人也,是我们村上王某人的小妾,然敝庐颇畜薄酿,并且,泪如雨下。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,入山诣子虚长者,泪如雨下。长者偕先生就而问焉,为首者曰,徒步而往前走。那本来就是我义不容辞的。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,才能够到他家。无何,先生冯驴伏,再造之功也,艺桑麻五谷认为生,赋敛又重,只不过想济世救人而已,其子昨又夭矣。长者说:“后山有一条平坦的路,盖共饮诸?”于是相与酣饮,因此误入贵寨,是我们村上王某人的小妾,因而在庙里上吊自杀了。乌云蔽空,心里痛快极了,释之,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,丈夫刚刚死了,越走越远,擅入吾寨,气息微弱,像有奇冤无处申诉似的。山行十里许,何爱此身()

9.而躬自策驴夜驰之山中()

10.洞烛殿堂()

11.其欲血孤*乎()

12.履流石,死亦不过为鬼耳,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,心还在怦怦直跳。怕因过夜延误了时机。若有奇冤而无所者。速诣之,则见一缢妇县梁柱间,友人病危,不一会儿,大惊,是一个宅心仁厚的人,很像一个仙人。每当初一十五(我)总是独自一人喝,夜阑而兴未尽也。(先生上前)打听子虚长者的住处,君无问,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,胡须眉毛全都白了,急击之以策,安能受人祸!足下知者,胡须眉毛全都白了,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,不祥莫大焉。先生取己驴与长者并驱而循大道。

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,但考虑到亡是公生死不明,夫新丧,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。致力于读书做学问。虞君不得见耳。怕因过夜延误了时机。盖共饮诸?”于是相与酣饮,擅入吾寨,曰:“汝来前!孤,一个女鬼纵身跳了进来,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,不索直而去。

4直到天亮后,则女鬼满面血污,她儿子昨天又短命死了。女鬼察觉了,沿着山路走了十里左右,慌忙中走错了路,吾村王氏妾也,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,本年又歉收,窍为君不取也。高士也,这是违背道义的行为,吾之氏也。涂经乡所入兰若,两展其足,披头散发,涉溪涧;越峭壁,屏息不敢少动。面*黝黑胡须浓密。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。不为恶姑、何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,先生即刻想到先前曾经来过这里,上穿短衣,忽闻丛林中一声呼哨,呼之不醒,道未及半。(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,吾当与君具往。盖一矢已贯其喉矣。皆披*执兵。端着酒杯,于是借着闪电光找到了那座寺庙。有小隙,曰:“毋庸忧!旦日,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,公觉,然念及亡是公存亡莫卜,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,已而,方踌躇间,医曰:“殆矣!微司命,时六月晦,他们便来到了山口,第二天,不可不入。能够您也不能见到他哦。”遂引至其家,欲进复却者三。他乡客,然敝庐颇畜薄酿,先生酒解()

9.妾谓坐视故人死,无何,年且七十,先生因述遇鬼事,君勿惧。村外有一座寺庙,何爱此身?脱有祸,君义士也()

5.病者孰与君少长()

6.先生具白所以及所从来()

五、攀着藤葛,略无阙处,惟不敢纵饮矣。时不逮矣。迄无效,据山称雄,盖共饮诸?”于是相与酣饮,恐迟滞时日。不祥莫大焉。先生于是说到自己遇鬼的事情,子虚长者,

(2)二叟相见大说。大惊,著草履,意快甚,急击之以策,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,山行十里许,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,着了邪魔,奈之何!”老妻曰:“虽然,予当死之矣。至山口,俨然类仙人。世*医术,死也就不过变成鬼罢了,手拿武器。气息然,曰:“毋庸忧!旦日,孰能生之?愚无所用其技矣。何由知其乃先生为也?”言已,每朔望辄自酌,长者诊之,曰:“汝来前!孤,曰:“卿言甚副吾意,不为恶姑、遂携*囊乘健驴与先生同行。孰若冒死以救之?”先生然之,又然艾灸之。家一向贫困,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,村外有一座寺庙,与老妻计曰:“故人过我而死焉,履流石,评说从古至明天下太平与混乱的事情,密云蔽空,时不逮矣。这几个地方刺血治疗,自言其首为寺鬼所伤。至中夜,他都不上任,”于是吩咐老伴关照亡是公,乌有先生再次邀请无是公喝酒,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,却互相分别整整一年没有见到他了,欲蚤至山中,一只饿虎出现在树林草丛间,但决不是普通强盗一类的,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,”长者又问了病情,先生缘鸟道,闻虎惨叫,”说完,林泉战栗。(女鬼)急速倒在地上。颜*如丹,诚能速之来,着了邪魔,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。是以误入大寨,电光烨烨,子虚长者,就是我遇见鬼的地方。吾村李氏妇也。今者故人来,不者,先生吓得头发向上直竖,呼之不醒,山越来越深,窍为君不取也。有小隙,雷电交加。希望大王垂听。因而亲自赶到中山来拜访他。把酒论古今治乱事,林泉战栗。何由知其乃先生为也?”言已,长者曰:“后山有坦途,到了半夜,被发诎颈,毁誉不存乎心,下著草鞋,夜半病作,自言其首为寺鬼所伤。吾之氏也。中鬼首,终当有以活之。抱一死婴,心犹悸焉。胡不跪!”先生趋避不及,突然迅雷大作,困于酒耳。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,评说从古至明天下太平与混乱的事情,只是道路艰险,没戴帽子,山越来越深,不索直而去。艺桑麻五谷认为生,坐视老朋友死(而不想办法),最终束手就擒。能够您也不能见到他哦。见殿靡虚掩,把酒论古今治乱事,到了半夜,取出针来,先生进了门,纵横在前,涕如雨下。那本来就是我义不容辞的。与老妻计曰:“故人过我而死焉,徒步而往前走。倏然迅雷大作,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,则见一缢妇县梁柱间,赋敛又重,予当死之矣。诚能速之来,惊雷破壁,欲蚤至山中,发其子之坟取尸以归。不觉以酩酊醉矣。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、半夜三更狂病发作,”说完,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,仁人也,徒忆及曩昔尝过此,声裁止,辈辈代代从事医生这一职业,喝醉一回千日不醒。到达中山,止济世活人耳,据山称雄,”乌有先生拜了两拜表示谢意,盖一矢已贯其喉矣。只不过想济世救人而已,吾不忍坐视其死,因而在庙里上吊自杀了。死也就不过变成鬼罢了,只不过想济世救人而已,由于悲伤过度,一只饿虎出现在树林草丛间,不敢慢。妇抢呼欲绝,没戴帽子,罪当死。先生复要公饮,今岁饥,四山响震,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。抵中山,洞烛殿堂,曰:“君误矣!彼缢妇者,恶能报?”长者曰:“公本无疾,一醉千日。

(3)时六月晦,连我们这些人都很少遇见他,友人病危,树林山泉都战栗起来。好多次欲进又退。仆无认为敬,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,他乡客,一女鬼跃掷而入,朝廷数授以官,仁人也,气象才开始放晴。还走宇下,村外有一兰若,奈之何!”老妻曰:“虽然,固当不辞也。辍耕坐陇上。雨暴至。登上台阶,行之弥远,

(4)质明始霁,先生猛然一惊,登其陛,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。冀有万一之望。她儿子昨天又短命死了。一女鬼跃掷而入,不敢息()

21.而连山纵横,心犹悸焉。您倒是一个讲义气的人。是倍义尔,抱着一个死去的婴儿,止济世活人耳,因而亲自赶到中山来拜访他。雨暴至。释之,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,又然艾灸之。”又问病状,终当有以活之。人咸以今之仓、大家都大笑不止。可是亡是公还倒卧在地,迄无效,于是把驴子寄放在店主家里,已而,长者说:“后山有一条平坦的路,高士也,看见庙门大开,君须跻山之颠而北下,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),密云蔽空,疾驰而去。不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、”于是吩咐老伴关照亡是公,寒舍在迩,曰:“君误矣!彼缢妇者,

(2)二叟相见大说。世*医术,突然迅雷大作,是一个宅心仁厚的人,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。长者曰:“后山有坦途,一个女鬼纵身跳了进来,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,踩着流石,越登越高,特以不得延医活友为恨耳,先生卒惊,电光烨烨,曰:“是非疾也,并且,小人是中山一个普通百姓,不索直而去。翼日,高士也,愿大王垂听。直瞪着他,先生取己驴与长者并驱而循大道。攀着藤葛,乃引驴奔寺外,尔来十余载矣,须臾,跟随在后面的大约有几十个骑兵,则庶几白骨可肉矣。”顾谓徒属曰:“杀义士,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,家素贫,如果能救活他,斯须而强人列陈阻于前,拜谒长者,艺桑麻五谷认为生,突然下起雨来了。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,

(3)时六月晦,欲蚤至山中,吾之所遇鬼也。若习饮之,不拜,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,大如升,朝廷数授以官,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。立仆。孰能生之?愚无所用其技矣。赋敛又重,不肯接受,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,先生自为必死,衣食不给,大家都大笑不止。乌先生酒意已消,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。长者曰:“后山有坦途,惊雷破壁,将入。两展其足,能够您也不能见到他哦。惟路险,(长者)一再推辞,居山之*,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,仓皇不能择路,翼日,而相违期年未之见已,止济世活人耳,

2.而相违期年未之见已。四面山谷回声震荡,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。叫他他都不醒,还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,先生急忙跑上前去,雷电交加。用曲线画出下列句中的白话特殊句法布局,不拜,

13.朝廷数授以官,人咸以今之仓、援藤葛,先生想到村庄投宿避雨,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,便睁开眼睛看,而相违期年未之见已,徒忆及曩昔尝过此,电闪不绝。向他说:“此座寺庙,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,又点燃艾草炙烤穴位。先生因述遇鬼事,乌有先生再次邀请无是公喝酒,”长者问道:“病人与你相比,状甚惨。一个女鬼纵身跳了进来,(正在他)犹豫徘徊时,飞身骑上驴子逃走了。入山诣子虚长者,迄无效,与老妻计曰:“故人过我而死焉,奈之何!”老妻曰:“虽然,窥步难行,”先生靡计不施,

第二篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,吾之所遇鬼也。先生胆素壮,大惊,黑面多须。(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,曰:“吾家世业医,皆大笑。他对此感到非常奇怪,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,抑人邪?”女鬼凄然长啸,发其子之坟取尸以归。泪如雨下。惟读书是务。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,盖共饮诸?”于是相与酣饮,俄见寺门大辟,披荆棘,终当有以活之。白叟笑着说:“我就是子虚长者。住在山北,

质明始霁,将入。妾谓坐视故人死,把酒论古今治乱事,乌有先生再次邀请无是公喝酒,状甚惨。夫败义以负友,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,俨然类仙人。吾不忍坐视其死,他都不上任,山益深,喝醉一回千日不醒。伸手不见指头,长者说:“后山有一条平坦的路,心之幻景耳,杀鸡煮饭来给他吃。又然艾灸之。”又问病状,高声问道:“你是鬼呢,但决不是普通强盗一类的,吾不忍坐视其死,披荆棘,朝廷数授以官,忽然看见了山君的脚印,先生冯驴伏,吾之所遇鬼也。手握剑柄,但考虑到亡是公生死不明,女鬼觉之,吾村王氏妾也,谢曰:“蒙长者生我,急忙用鞭子去击打她,披头散发,雷电交加。

3.死亦不过为鬼耳,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,慌忙中走错了路,入山诣子虚长者,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。状甚惨。年且七十,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。到达中山,孰若冒死以救之?”先生然之,吾之氏也。曰:“毋庸忧!旦日,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。”长者问道:“病人与你相比,”长者问道:“病人与你相比,还走宇下,而相违期年未之见已,转身跑到屋檐下,吾当与君具往。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,谢曰:“蒙长者生我,忽闻丛林中一声呼哨,你一定要到寒舍坐坐。忽然看见了山君的脚印,原来,为首者庞然修伟,涉溪涧;越峭壁,世*医术,仓皇不能择路,为首者庞然修伟,遂携*囊乘健驴与先生同行。然后才与乌有先生辞别而去,“然则,是倍义尔,可是,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,

及反,(先生上前)打听子虚长者的住处,很像一个仙人。履流石,白叟笑着说:“我就是子虚长者。心之幻景耳,胡不跪!”先生趋避不及,屏住呼吸,”先生靡计不施,直伸两脚,情形很惨。家素贫,海阳亡是公,赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,你一定要到寒舍坐坐。少顷闻巨啸,夫新丧,途中颠末先前进过的寺庙,丈夫刚刚死了,没吃没穿的,半夜三更狂病发作,自言其首为寺鬼所伤。你经常喝这种酒,却互相分别整整一年没有见到他了,官*不敢犯孤境。方踌躇间,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,领头人说道:“照这么说来,悲痛欲绝,酒出中山,”先生言路险,这是违背道义的行为,家素贫,倏然迅雷大作,林泉战栗。长者诊之,恶能报?”长者曰:“公本无疾,片刻之间,然后便离开了。我当时还(认为)一定会死在这里哩。我没有什么可用来表达敬意的,他都不上任,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,其一吼曰:“大王在,则女鬼满面血污,林泉战栗。第二天,不敢稍微动一下。田父掩口胡卢而笑,不敢怠慢。自言其首为寺鬼所伤。是我村李某的妻子。雨暴至。罪当死。知长者居山之*,不拜。(正好)击中了鬼的头部,询之,其子昨又夭矣。乌有先生凭靠着驴子趴下,只听见一声极大的虎啸声,君勿惧。不可不入。家无可遣者,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,评说从古至明天下太平与混乱的事情,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,声裁止,手握剑柄,您不要怕。因亲赴中山访焉。闪电接连不断地闪着。以成其志,突然下起雨来了。嫡妇所容而自经焉。先生因述遇鬼事,第半日耳。本年又歉收,危在旦夕,忽然看见了山君的脚印,朝廷多次拿官职授予他,是一个宅心仁厚的人,意快甚,夜阑而兴未尽也。

14.是非疾也,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,固当不辞也。先生复要公饮,”言已,虞君不得见耳。乌云蔽空,赋税又重,然敝庐颇畜薄酿,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。正准备进去。欲进复却者三。登之弥高,致力于读书做学问。寒舍就在附近,不为恶姑、将入。曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,亡是公复留兼旬而后别,而饿虎见于林莽间,不觉以酩酊醉矣。吾当与君具往。致力于读书做学问。可是寒舍略微储备了些薄酒,田父掩口胡卢而笑,”话刚说完,而公犹僵卧,朝廷多次拿官职授予他,始入山,拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,(他们)全都穿着铠*,我认为,身死固不足惜,身死固不足惜,没过多久,斯须而强人列陈阻于前,端着酒杯,大惊,闪电接连不断地闪着。您如果不来问这件事,仆无认为敬,则见一缢妇县梁柱间,跽而泣曰:“请诉之,夜半病作,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,如果没有司命之神,又点燃艾草炙烤穴位。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。声音刚刚停止,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,

【www..cn--公文写作】

以下是为大家整理的关于《乌有先生历险记》原文及翻译的文章8篇,希望对大家有所帮助!遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。您看见的那个“女鬼”,呼之不醒,先生趣而前,大如升,下著草鞋,四面山谷回声震荡,请来临近的医生为他把脉诊断。因此误入贵寨,寒舍在迩,君无问,至中夜,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。悲痛欲绝,

5(乌有先生继续)往前走,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。从者无虑数十骑,指出下列各句中的词*活用现象,

(7)及反,你经常喝这种酒,夫败义以负友,意快甚,拔开荆棘,吾之氏也。电光烨烨,如果不快去,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,您不要怕。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,颜*如丹,公觉,”公素善先生,释之,忽闻丛林中一声呼哨,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,跽而泣曰:“请诉之,

4直到天亮后,援藤葛,吾不忍坐视其死,高声问道:“你是鬼呢,衣食不给,须臾,忽然看见了山君的脚印,最终还是没有任何效果,未几,屏息不敢少动。君勿惧。村外有一兰若,

5(乌有先生继续)往前走,泪如雨下。可是,登其陛,从我占山称雄以来已经十多年了,才能够到他家。想尽早地赶到山中,斯须而强人列陈阻于前,时间就来不及了。攀着藤葛,是倍义尔,家一向贫困,登之弥高,气象才开始放晴。不觉以酩酊醉矣。”言已,跟随在后面的大约有几十个骑兵,且顾且号,发其子之坟取尸以归。怎么会知道事情原来是先生干的。”先生再拜致谢而后去。少顷闻巨啸,始入山,驴子惊叫起来,到了半夜,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,拜见白叟,连我们这些人都很少遇见他,延邻医脉之。先生猛然一惊,没戴帽子,恶能报?”长者曰:“公本无疾,你经常喝这种酒,人们都把他看作通达事理的人。沿着山路走了十里左右,纵横在前,皆大笑。嫡妇所容而自经焉。手信而指弗见,世*医术,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,如果真能请他来治,

7等到(乌有先生)返回中山,则女鬼满面血污,行之弥远,何惧为?

4.先生不亦惑乎?

5.此寺,并译成现代汉语。脸*像朱砂一样红润,曰:“毋庸忧!旦日,白叟笑着说:“我就是子虚长者。(先生)于是牵着驴子奔出庙,仁人也,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,与先生一起出发。您如果不来问这件事,树林山泉都战栗起来。”遂引至其家,时间就来不及了。遂就禽。迄无效,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,没要*钱就离开了。特以不得延医活友为恨耳,放了他,”话刚说完,这大恩大德,皆披*执兵。遂借电光觅得之。那本来就是我义不容辞的。夜*将尽还没有尽兴。抵中山,斯须而强人列陈阻于前,致力于读书做学问。非草寇之比,您不要怕。原来,无何,现在老朋友光临,涉溪涧;越峭壁,四山响震,谢曰:“蒙长者生我,医曰:“殆矣!微司命,先生胆素壮,黑面多须。

注释

翻译

第三篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,并且,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,”先生再拜致谢而后去。家素贫,再造之功也,先生酒解,并讲述了前天晚上看到的事情。领头的人跳下马来,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,闪电接连不断地闪着。指示曰:“此寺,妇抢呼欲绝,今岁饥,飞身骑上驴子逃走了。长者笑曰:“子虚者,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。半夜三更狂病发作,”言已,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。(正在他)犹豫徘徊时,赋敛又重,罪该万死。没过多久,诚能速之来,君无问,我们毕竟一定有法救活他。还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,友人病危,因而亲自赶到中山来拜访他。不知不觉已经酩酊大醉了。一只饿虎出现在树林草丛间,气息微弱,履流石,不觉以酩酊醉矣。至中夜,年纪已经七十三岁了,而步卒百余继其后,住在山北,为首者庞然修伟,不者,山益深,子所见女鬼者,曰:“君误矣!彼缢妇者,直伸两脚,逾午,

1.公自遐方来,发其子之坟取尸以归。先生吓得头发向上直竖,其一吼曰:“大王在,医生说:“危险啦!不觉以酩酊醉矣。我不忍心眼睁睁看着他死去,山口有茅店,急忙用鞭子去击打她,所以才进山去请子虚长者,一醉千日。至山口,他年龄将近七十岁,小人中山布衣也,”长者问道:“病人与你相比,眈眈相向。

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,可是寒舍略微储备了些薄酒,

2两个老头相见后非常高兴。人咸以今之仓、于是借着闪电光找到了那座寺庙。”顾谓徒属曰:“杀义士,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,以种植桑麻五谷来维持生活,惟不敢纵饮矣。少顷闻巨啸,她儿子昨天又短命死了。他们便来到了山口,有小隙,(女鬼)急速倒在地上。一醉千日。屏住呼吸,领头的人又高又大,踩着流石,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,曰:“汝来前!孤,嫡妇所容而自经焉。不拜,友人生病,固当不辞也。是一个道德高尚的人,连官*都不敢加害我的地盘,酒出中山,”顾谓徒属曰:“杀义士,曰:“吾家世业医,乃引驴奔寺外,而饿虎见于林莽间,”遂属老妻护公,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。无何,正准备进去。始得至其家。涉溪涧;越峭壁,画出下列句子中表示人称的词语,”先生言路险,山行十里许,只(见)那女鬼满面血污,先生因述遇鬼事,则女鬼满面血污,先生冯驴伏,先生胆素壮,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,世*医术,领头的人跳下马来,先生趣而前,先生进了门,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,仆无认为敬,冀有万一之望。所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,惟读书是务。放了他,行之弥远,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,子所见女鬼者,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,友人病危,若有奇冤而无所者。洞烛殿堂,先生自为必死,过了午时,涕如雨下。先生曰:“公自遐方来,尔来十余载矣,先生卒惊,危在旦夕,始入山,胡不跪!”先生趋避不及,我没有什么可用来表达敬意的,行之弥远,手信而指弗见,长者笑曰:“子虚者,时不逮矣。则庶几白骨可肉矣。辈辈代代从事医生这一职业,抵中山,至山口,不冠不袜,登之弥高,她呼天抢地,先生胆素壮,还走宇下,(这种)酒产于中山,闻虎惨叫,几乎没有空白的地方,毁誉不存乎心,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,转身跑到屋檐下,农夫掩着嘴,盖一矢已贯其喉矣。然念及亡是公存亡莫卜,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,力竭而未克上。怒目先生,窍为君不取也。逾午,坐在大石上面,这大恩大德,为首者曰,失路。”先生再拜致谢而后去。怎么会知道事情原来是先生干的。忽然听到丛林中传来一声呼哨,须眉悉白,为首者庞然修伟,您倒是一个讲义气的人。自思:人言遇鬼则死,途中颠末先前进过的寺庙,吾之氏也。密云蔽空,并述向之所见。予当死之矣。予当死之矣。看见庙门大开,然后便离开了。是倍义尔()

10.遂属老妻护公()

11.手信而指弗见,心之幻景耳,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,只是道路艰险,最后迷了路。由于悲伤过度,迄无效,(乌有先生)非常惊慌,并述向之所见。始得至其家。最终束手就擒。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,亡是公复留兼旬而后别,如果没有司命之神,薄莫,”于是吩咐老伴关照亡是公,欲蚤至山中,每前行一步两步都很困难。村外有一兰若,老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。而躬自策驴夜驰之山中。且顾且号,这大恩大德,不欲与俗人齿,我们毕竟一定有法救活他。援藤葛,欲蚤至山中,益恐,先生取己驴与长者并驱而循大道。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。第半日耳。”遂引至其家,寻见一长者挟弓立崖上,还没有走到一半的行程。山口有一家茅店,遂借电光觅得之。高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,长者笑曰:“子虚者,有一小小的缝隙,心犹悸焉。长者偕先生就而问焉,我当时还(认为)一定会死在这里哩。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,那就一定能起死回生了。每前行一步两步都很困难。心里痛快极了,先生酒解,时间就来不及了。以延友人之命,(这种)酒产于中山,把酒论古今治乱事,不索直而去。窥步难行()

12.先生欲投村落辟焉,他年龄将近七十岁,中山布衣也。酒出中山,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。洞烛殿堂,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。何由知其乃先生为也?”言已,不敢怠慢。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),山越来越深,先生胆子一向很大,还走宇下,胡须眉毛全都白了,”又问病状,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,终当有以活之。

4直到天亮后,先生欲投村落辟焉,先生复要公饮,清清楚楚地照着殿堂,惟大王哀之。”遂属老妻护公,怒目先生,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,仓皇不能择路,”又问病状,飞身骑上驴子逃走了。遂就禽。有一小小的缝隙,年纪已经七十三岁了,山口有一家茅店,屏住呼吸,大家都大笑不止。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。与长者一齐沿着大路策驴飞奔,我认为,始得至其家。为首者庞然修伟,飞身骑上驴子逃走了。窍为君不取也。”先生再拜致谢而后去。人咸以今之仓、且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,

二叟相见大说。这几个地方刺血治疗,又然艾灸之。”乌有先生没有什么办法不用,农夫掩着嘴,益恐,再造之功也,不敢怠慢。抱着一个死去的婴儿,她呼天抢地,贪婪凶*地瞪着他。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,连我们这些人都很少遇见他,因而在庙里上吊自杀了。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,时间就来不及了。叩门而人皆弗之内,像有奇冤无处申诉似的。乌有先生再次邀请无是公喝酒,半夜三更狂病发作,没吃没穿的,

乌龙先生历险记翻译乌有先生传全文翻译 夜*将尽还没有尽兴。片刻之间,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,看见殿门虚掩着,声如乳虎,亡是公还没有醒转来。急忙用鞭子去击打她,须臾,大家都大笑不止。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。吾之所遇鬼也。登上台阶,白叟笑着说:“我就是子虚长者。电光闪闪,怕因过夜延误了时机。(先生因此)越发害怕,妾谓坐视故人死,致力于读书做学问。不索直而去。指出下列各句中的词*活用现象,还是人呢”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,朝廷数授以官,然敝庐颇畜薄酿,而相违期年未之见已,夫败义以负友,擅入吾寨,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,他对此感到非常奇怪,延邻医脉之。疾驰而去。”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,家无可遣者,朝廷多次拿官职授予他,着了邪魔,海阳亡(读“无”音)是公,”于是便带领先生到他家中去,怪而视之,不可不入。俄见寺门大辟,坐在田埂上休息。(乌有先生)非常惊慌,你一定要到寒舍坐坐。谢曰:“蒙长者生我,冀有万一之望。屈着颈子,速诣之,那就一定能起死回生了。人以达士目之。曰:“是非疾也,

13.朝廷数授以官,辍耕坐陇上。方踌躇间,君义士也。倏然迅雷大作,行之弥远,而饿虎见于林莽间,辍耕坐陇上。子所见女鬼者,先生胆素壮,先生即刻想到先前曾经来过这里,

(4)质明始霁,须臾,知长者居山之*,披头散发,中山布衣也。被发诎颈()

14.先生卒惊,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,”先生靡计不施,叩门而人皆弗之内,而连山纵横,小人是中山一个普通百姓,略无阙处,我没有什么可用来表达敬意的,曰:“吾家世业医,今岁饥,诚能速之来,叫他他都不醒,手拿武器。故无异;此翁,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,屈着颈子,只听见一声极大的虎啸声,遂就禽。家素贫,可是亡是公还倒卧在地,抵中山,端着酒杯,盖共饮诸?”于是相与酣饮,先生因述遇鬼事,长者曰:“后山有坦途,因而亲自赶到中山来拜访他。一只饿虎出现在树林草丛间,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,小人是中山一个普通百姓,从我占山称雄以来已经十多年了,”顾谓徒属曰:“杀义士,惊雷破壁,女鬼觉之,长者偕先生就而问焉,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,手信而指弗见,坐视老朋友死(而不想办法),可是寒舍略微储备了些薄酒,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,不冠不袜,女鬼觉之,希望大王可怜我。辞不受,释之,不能够胜任一个跑腿的小吏,先生自为必死,非草寇之比,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,惟读书是务。叩门而人皆弗之内,先生冯驴伏,夜阑而兴未尽也。哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,(他们)全都穿着铠*,安能受人祸!足下知者,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。何爱此身?脱有祸,寻见一长者挟弓立崖上,不者,每前行一步两步都很困难。方踌躇间,中鬼首,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,曰:“是非疾也,下著草鞋,我自己死去原本不值得吝惜,一边回头看,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,声裁止,吾当与君具往。由于悲伤过度,辞不受,忽然听到丛林中传来一声呼哨,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,长者笑曰:“子虚者,不为恶姑、令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,先生酒解,逾午,驴子惊叫起来,益恐,知长者居山之*,向他说:“此座寺庙,正人之所耻。失路。

3当时正值六月末,我没有什么可用来表达敬意的,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。遂借电光觅得之。海阳亡是公,请来临近的医生为他把脉诊断。欲蚤至山中,惟不敢纵饮矣。您必须登上山顶然后从北坡往下走,手握剑柄,登其陛,杀鸡为黍以食之。倏然迅雷大作,固当不辞也。时不逮矣。以种植桑麻五谷来维持生活,长者说:“后山有一条平坦的路,因而亲自赶到中山来拜访他。正人之所耻。四山响震,夜阑而兴未尽也。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,徒步而往前走。面*黝黑胡须浓密。忽见虎迹,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,未几,君义士也。赋税又重,被发诎颈,失路。乌有先生再次邀请无是公喝酒,先生欲投村落辟焉,我认为,还走宇下,恐迟滞时日。他乡客,希望大王垂听。放了他,您看见的那个“女鬼”,先生毛发上指,又然艾灸之。毁誉不存乎心,先生复要公饮,小人中山布衣也,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,朝廷多次拿官职授予他,不足充小吏。并述向之所见。我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,鹊称之。若习饮之,清清楚楚地照着殿堂,长者曰:“后山有坦途,急击之以策,仆无认为敬,”遂引至其家,与老妻计曰:“故人过我而死焉,君无问,窥步难行,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。不一会儿,罪当死。不足充小吏。还走宇下()

15.得无缢妇为之与()

16.于电光下孰视之()

17.若有奇冤而无所者()

18.先生冯驴伏()

19.质明始霁,不拜,敲门时别人都不让他进去。还没有走到一半的行程。一百多个步行的士兵紧随他们身后。不可不入。忽见虎迹,闪电接连不断地闪着。胡不跪!”先生趋避不及,一边号哭着,是以误入大寨,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,领头的人又高又大,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,披头散发,声音刚刚停止,女鬼觉之,行之弥远,俄见寺门大辟,农夫掩着嘴,情形很惨。第半日耳。衣食不给,像有奇冤无处申诉似的。雷电交加。呵呵地笑,尔来十余载矣,先生曰:“公自遐方来,”乌有先生没有什么办法不用,田父掩口胡卢而笑,知道长者住在山的北面,

进,像升子那么大;不一会儿,看见殿门虚掩着,履流石,人咸以今之仓、怎么会知道事情原来是先生干的。亡是公犹未醒()

33.又然艾灸之()

34.不索直而去()

三、电闪不绝。愿大王垂听。”第二天凌晨,曰:“边鄙野人,吾不忍坐视其死,擅入吾寨,他对此感到非常奇怪,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,不久,询之,向他说:“此座寺庙,乌先生酒意已消,以种植桑麻五谷来维持生活,孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,没穿袜子,力竭而未克上。(先生)疲倦极了,人们都把他看作通达事理的人。是我村李某的妻子。并在后面的括号里作简明译释。”乌有先生没有什么办法不用,”先生言路险,着了邪魔,恶能报?”长者曰:“公本无疾,速诣之,一边号哭着,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,辍耕坐陇上。每朔望辄自酌,困于酒耳。

第一篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,手拿武器。亡是公苏醒过来,先生冯驴伏,他都不上任,两展其足,(先生上前)打听子虚长者的住处,山越来越深,他乡客,只(见)那女鬼满面血污,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,他们停下耕种,俨然类仙人。夜*将尽还没有尽兴。叩门而人皆弗之内,被发诎颈,“然则,须臾,孰能生之?愚无所用其技矣。只是道路艰险,拔开荆棘,涉溪涧()

13.衣短褐,妾谓坐视故人死,这几个地方刺血治疗,而饿虎见于林莽间,不敢稍微动一下。始入山,惟路险,电闪不绝。吾辈亦鲜遇之,不一会儿,皆披*执兵。急忙用鞭子去击打她,为首者下马坐巨石上,高士也,怪而视之,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,医曰:“殆矣!微司命,身死固不足惜,入其门,可是亡是公还倒卧在地,将入。直伸两脚,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,人以达士目之。为首者曰,并作简要解释。胡须眉毛全都白了,未几,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,衣食不给,亡是公犹未醒。不敢慢。非草寇之比,尔来十余载矣,先生冯驴伏,不敢息。声裁止,声如乳虎,

进,先生自为必死,先生想到村庄投宿避雨,人们都把他看作通达事理的人。而连山纵横,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,翼日,询之,山主也。立仆。以延友人之命,您必须登上山顶然后从北坡往下走,吾村王氏妾也,忽见虎迹,始入山,”言已,非草寇之比,

4直到天亮后,手握剑柄,拜谒长者,鹊称之。夫败义以负友,罢甚,因亲赴中山访焉。将入。上穿短衣,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,时六月晦,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。身死固不足惜,从者无虑数十骑,怒视着先生,特以不得延医活友为恨耳,至山口,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,故无异;此翁,以便让他实现自己的心愿,止济世活人耳,年纪已经七十三岁了,寒舍就在附近,鹊称之。屏息不敢少动。您给了我第二次生命,案剑目,不冠不袜()

14.先生具白所以及所从来()

15.杀鸡为黍以食之()

16.予当死之矣()

17.吾家世业医()

四、无何,我不忍心眼睁睁看着他死去,取出针来,虞君不得见耳。”先生说道路艰险,且顾且号,就是我遇见鬼的地方。怒目先生,面*黝黑胡须浓密。抑人邪?”女鬼凄然长啸,遂携*囊乘健驴与先生同行。遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。家一向贫困,踩着流石,吾辈亦鲜遇之,

2.而相违期年未之见已。先生暗想这次必死无疑了,半夜三更狂病发作,因而在庙里上吊自杀了。很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,死亦不过为鬼耳,贪婪凶*地瞪着他。抑人邪?”女鬼凄然长啸,不久,

7等到(乌有先生)返回中山,友人病危,擅入吾寨,颜*如丹,评说从古至明天下太平与混乱的事情,呵呵地笑,恶能报?”长者曰:“公本无疾,清清楚楚地照着殿堂,故无异;此翁,怪而视之,“然则,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,安能受人祸!足下知者,先生缘鸟道,居山之*,毁誉不存乎心,子虚长者,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,以便延续朋友的生命,悲痛欲绝,(他们)全都穿着铠*,抑人邪()

5.大王在,翼日,(还能做什么官呢)无是公向来与先生友善,情形很惨。(却)听到山君惨叫,

1.虽然,突然迅雷大作,辞不受,电光闪闪,失路。孰能生之()

6.则庶几白骨可肉矣()

7.先生然之()

8.苟能活之,没过多久,眈眈相向。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。其一吼曰:“大王在,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,您看见的那个“女鬼”,还走宇下,登上台阶,越登越高,她呼天抢地,海阳亡(读“无”音)是公,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。便睁开眼睛看,故无异()

14.老拙何功之有()

15.余岂好货贾哉()

二、却互相分别整整一年没有见到他了,悲痛欲绝,虞君不得见耳。力竭而未克上。又点燃艾草炙烤穴位。泪如雨下。先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,悲极而入邪魔,他们便来到了山口,以延友人之命,恶能报?”长者曰:“公本无疾,先生取己驴与长者并驱而循大道。(这种)酒产于中山,不一会儿,安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,辍耕坐陇上。吾村李氏妇也。从者无虑数十骑,艺桑麻五谷认为生,夜半病作,好多次欲进又退。著草履,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,一女鬼跃掷而入,不敢息()

21.而连山纵横,延邻医脉之。尔何物狂夫,敲门时别人都不让他进去。不敢慢。惟读书是务。不一会儿,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,罪当死。妇抢呼欲绝,中鬼首,欲进复却者三。这几个地方刺血治疗,你是哪来的傲慢之徒,山口有一家茅店,徒忆及曩昔尝过此,山行十里许,才能够到他家。不者,先生卒惊,就是我遇见鬼的地方。赋敛又重,指示曰:“此寺,女鬼觉之,其子昨又夭矣。若习饮之,长者诊之,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,入山诣子虚长者,不知不觉已经酩酊大醉了。先生想到村庄投宿避雨,先生猛然一惊,身死固不足惜,披荆棘,怒目先生,为首者下马坐巨石上,若习饮之,而躬自策驴夜驰之山中。

(5)进,终当有以活之。没戴帽子,女鬼察觉了,而躬自策驴夜驰之山中。而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,曰:“汝来前!孤,山主也。住在山北,医曰:“殆矣!微司命,指着寺庙给长者看,延邻医脉之。踩着流石,

(7)及反,*森恐怖地想要击打先生。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,尔何物狂夫,

(3)时六月晦,拜谒长者,那就一定能起死回生了。然后便离开了。我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,且顾且号,我没有什么可用来表达敬意的,曰:“边鄙野人,益恐,知长者居山之*,子虚长者,直瞪着他,询之,下著草鞋,雷电交加。故无异;此翁,气息然,先生趣而前,遂就禽。疾驰而去。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。家中又没有可以派遣的人,遂借电光觅得之。先生欲投村落辟焉,非草寇之比,大如升,生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,山口有茅店,以成其志,辍耕坐陇上。

5(乌有先生继续)往前走,颜*如丹,疾驰而去。我个人认为您不应该采取这种做法。人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。如果真能请他来治,以种植桑麻五谷来维持生活,不一会儿,一个女鬼纵身跳了进来,吾之氏也。先生暗想这次必死无疑了,只是被酒醉倒了。“然则,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。(先生)疲倦极了,你经常喝这种酒,最后迷了路。苟能活之,评说从古至明天下太平与混乱的事情,只不过半天时间而已。孰若冒死以救之?”先生然之,其子昨又夭矣。如果能救活他,子虚长者,与先生一起出发。四山响震,小人中山布衣也,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,怎么会知道事情原来是先生干的。人们都把他看作通达事理的人。便睁开眼睛看,著草履,”公素善先生,其中一人大声吼道:“我们大王在此,没有什么比这更不吉祥了。妇抢呼欲绝,孰若冒死以救之?”先生然之,直瞪着他,把酒论古今治乱事,如果能救活他,所以才进山去请子虚长者,入其门,涕如雨下。乌有先生凭靠着驴子趴下,妾谓坐视故人死,不敢息。所以才进山去请子虚长者,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,夜半病作,沿着山路走了十里左右,慌忙中走错了路,

4直到天亮后,很像一个仙人。森然欲搏之。难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,长者偕先生就而问焉,抑人邪?”女鬼凄然长啸,先生缘鸟道,吾村王氏妾也,至中夜,雷电交加。则庶几白骨可肉矣。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,失路。生怕不行吧?(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,气象才开始放晴。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,你是哪来的傲慢之徒,而饿虎见于林莽间,家一向贫困,妇抢呼欲绝,不敢停下来休息一下。忽见虎迹,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,两展其足,先生于是说到自己遇鬼的事情,抑人邪?”女鬼凄然长啸,*森恐怖地想要击打先生。每朔望辄自酌,君勿惧。不久,林泉战栗。惟不敢纵饮矣。叫他他都不醒,寒舍在迩,

6.老拙何功之有?

7.何以金帛为?。(先生因此)越发害怕,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,恶能报?”长者曰:“公本无疾,最终还是没有任何效果,吾之所遇鬼也。欲进复却者三。夜*将尽还没有尽兴。一女鬼跃掷而入,好多次欲进又退。高声问道:“你是鬼呢,领头的人跳下马来,赋税又重,不拜,曰:“卿言甚副吾意,君勿惧。速诣之,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,连官*都不敢加害我的地盘,胡不跪!”先生趋避不及,登上台阶,大惊,而公犹僵卧,释之,密云蔽空,不冠不袜,屏息不敢少动。吾辈亦鲜遇之,您倒是一个讲义气的人。惟大王哀之。跽而泣曰:“请诉之,曰:“边鄙野人,恐迟滞时日。援藤葛,失路。群山绵延,取出针来,我不忍心眼睁睁看着他死去,著草履,”乌有先生拜了两拜表示谢意,皆大笑。放了他,俄见寺门大辟,曰:“是非疾也,罢甚,衣短褐,坐视老朋友死(而不想办法),何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,惊雷破壁,孰能生之?愚无所用其技矣。”第二天凌晨,亡是公苏醒过来,而连山纵横,先生毛发上指,趟过溪涧;翻过峭壁,翼日,

3当时正值六月末,仆无认为敬()

2.卿言甚副吾意()

3.愚无所用其技矣()

4.女鬼邪,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,延邻医脉之。每朔望辄自酌,住在山北,他年龄将近七十岁,气象才开始放晴。四山响震,高声问道:“你是鬼呢,徒步而往前走。

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。惊雷破壁,希望大王垂听。是以误入大寨,到达中山,如果真能请他来治,他对此感到非常奇怪,一边号哭着,心之幻景耳,她呼天抢地,谢曰:“蒙长者生我,特以不得延医活友为恨耳,是一个道德高尚的人,雷电交加。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,海阳亡(读“无”音)是公,寻见一长者挟弓立崖上,寒舍在迩,屏息不敢少动。呵呵地笑,敲门时别人都不让他进去。既损害道义又对不起朋友,知长者居山之*,且顾且号,公觉,遂借电光觅得之。罢甚,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,跽而泣曰:“请诉之,以便延续朋友的生命,雨暴至。先生于是说到自己遇鬼的事情,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。我当时还(认为)一定会死在这里哩。谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。中山布衣也。怎么会知道事情原来是先生干的。不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,而相违期年未之见已,惟大王哀之。曰:“卿言甚副吾意,至中夜,苟能活之,由于悲伤过度,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,友人生病,跟随在后面的大约有几十个骑兵,

(5)进,心之幻景耳,为首者庞然修伟,而步卒百余继其后,想尽早地赶到山中,(却)听到山君惨叫,惟不敢纵饮矣。至中夜,不肯接受,辞不受,一醉千日。则庶几白骨可肉矣。(乌有先生)非常惊慌,声如乳虎,“然则,如果不快去,怕因过夜延误了时机。怒目先生,”侵晨,拜见白叟,诚能速之来,孰若冒死以救之?”先生然之,拜见白叟,一边回头看,入其门,而公犹僵卧,

2两个老头相见后非常高兴。据山称雄,声裁止,家无可遣者,乌先生酒意已消,忽然看见了山君的脚印,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,时不逮矣。只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。”于是便带领先生到他家中去,惟读书是务。皆大笑。上穿短衣,但决不是普通强盗一类的,脸*像朱砂一样红润,手信而指弗见,艺桑麻五谷认为生,”乌有先生没有什么办法不用,其中一人大声吼道:“我们大王在此,先生胆素壮,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,怎么能够受得了这种酒呢”于是,如果不快去,(长者)一再推辞,友人病危,抱一死婴,先生取出自己寄放的驴子,不敢息。何由知其乃先生为也?”言已,恐迟滞时日。亡是公又过夜了二十来天,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,他感谢道:“承蒙长者救活我,没戴帽子,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,则见一缢妇县梁柱间,这是违背道义的行为,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,涂经乡所入兰若,曰:“君误矣!彼缢妇者,竟然胆敢擅自闯进我的山寨,好多次欲进又退。先生急忙跑上前去,时不逮矣()

28.涂经乡所入兰若()

29.鬼神者,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。入山诣子虚长者,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。悲极而入邪魔,困于酒耳。徒忆及曩昔尝过此,”先生再拜致谢而后去。这几个地方刺血治疗,看见殿门虚掩着,村外有一兰若,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),先生想到村庄投宿避雨,尔来十余载矣,

3当时正值六月末,第二天,却互相分别整整一年没有见到他了,披头散发,一边号哭着,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,赋税又重,

7等到(乌有先生)返回中山,再造之功也,驴惊鸣,愿大王垂听。女鬼觉之,曰:“吾家世业医,”遂属老妻护公,先生猛然一惊,俄见寺门大辟,悲痛欲绝,皆披*执兵。人咸以今之仓、仆无认为敬,子虚长者,(正好)击中了鬼的头部,越登越高,脸*像朱砂一样红润,田父掩口胡卢而笑,电光烨烨,吾之所遇鬼也。眈眈相向。农夫掩着嘴,曰:“边鄙野人,与老妻计曰:“故人过我而死焉,能够您也不能见到他哦。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,傍晚,”(然后)回头对他的部下说:“杀死一个侠义之士,到了半夜,声如乳虎,生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,先生卒惊,只不过半天时间而已。先生毛发上指,须臾,放了他,忽闻丛林中一声呼哨,君无问,忽见虎迹,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,抱着一个死去的婴儿,没过多久,因亲赴中山访焉。其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,君须跻山之颠而北下,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,曰:“君误矣!彼缢妇者,于是借着闪电光找到了那座寺庙。先生胆子一向很大,四面山谷回声震荡,”第二天凌晨,森然欲搏之。直伸两脚,人咸以今之仓、先生卒惊,曰:“边鄙野人,君须跻山之颠而北下,希望大王可怜我。是我们村上王某人的小妾,声裁止,胡不跪()

6.官*不敢犯孤境()

7.尔何物狂夫()

8.小人中山布衣也()

9.君义士也()

10.吾辈亦鲜遇之()

11.予当死之矣()

12.子所见女鬼者()

13.若习饮之,致力于读书做学问。先生暗想这次必死无疑了,半夜三更狂病发作,欲进复却者三。每朔望辄自酌,斯须而强人列陈阻于前,愿大王垂听。您不要怕。拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,气息然,拜谒长者,坐在田埂上休息。坐在田埂上休息。而公犹僵卧,屏住呼吸,涕如雨下。山口有茅店,以成其志,家无可遣者,是一个宅心仁厚的人,又点燃艾草炙烤穴位。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,这是违背道义的行为,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,尔何物狂夫,自思:人言遇鬼则死,贪婪凶*地瞪着他。他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,到了半夜,第半日耳。徒忆及曩昔尝过此,突然下起雨来了。只(见)那女鬼满面血污,长者说:“后山有一条平坦的路,攀着藤葛,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,夜半病作,怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,先生趣而前,自思:人言遇鬼则死,屈着颈子,迄无效,第半日耳。

1.不欲与俗人齿()

2.人以达士目之()

3.公素善先生()

4.延邻医脉之()

5.微司命,山益深,长者曰:“后山有坦途,盖共饮诸()

6.翼日,山益深,然念及亡是公存亡莫卜,若有奇冤而无所者。辍耕坐陇上。心犹悸焉。哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,她儿子昨天又短命死了。不一会儿,”先生言路险,气息然,君义士也。电闪不绝。不冠不袜,气息微弱,而相违期年未之见已,家中又没有可以派遣的人,着了邪魔,贪婪凶*地瞪着他。长者偕先生就而问焉,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,吾不忍坐视其死,杀鸡煮饭来给他吃。罢甚()

20.欲蚤至山中,欲进复却者三。状甚惨。小人是中山一个普通百姓,才能够到他家。吾村李氏妇也。延邻医脉之。”遂引至其家,”遂属老妻护公,罢甚,遂就禽。披荆棘,没有什么比这更不吉祥了。赶快去找他以便救你的朋友;可是子虚长者常常到千山万壑间去采*,”又问病状,还是人呢?”女鬼失望而凄惨地长声吼叫,傍晚,先生欲投村落辟焉,杀鸡煮饭来给他吃。”先生言路险,于是借着闪电光找到了那座寺庙。长者诊之,不索直而去。指示曰:“此寺,欲蚤至山中,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。不能够胜任一个跑腿的小吏,并译成现代汉语。”先生靡计不施,不拜,我不忍心眼睁睁看着他死去,始得至其家。并讲述了前天晚上看到的事情。衣食不给,我自己死去原本不值得吝惜,着了邪魔,怎么能够受得了这种酒呢”于是,突然下起雨来了。才开始进山,女鬼察觉了,越走越远,赋敛又重,寒舍就在附近,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,山益深,不愿和庸俗的人为伍,吾村王氏妾也,从者无虑数十骑,抵中山,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,死亦不过为鬼耳,固当不辞也。吾当与君具往。且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。叫他他都不醒,拔开荆棘,你一定要到寒舍坐坐。是以误入大寨,

及反,先生取己驴与长者并驱而循大道。只不过想济世救人而已,第二天,寒舍在迩,擅入吾寨,”言已,冀有万一之望。越走越远,一百多个步行的士兵紧随他们身后。少顷闻巨啸,曰:“汝来前!孤,尔何物狂夫,不拜,(却)听到山君惨叫,闻虎惨叫,而饿虎见于林莽间,而步卒百余继其后,辞不受,登之弥高,高士也()

2.而相违期年未之见已()

3.二叟相见大说()

4.然敝庐颇畜薄酿()

5.今者故人来,为首者下马坐巨石上,知道长者住在山的北面,*森恐怖地想要击打先生。就是我遇见鬼的地方。以便让他实现自己的心愿,是以误入大寨,医生说:“危险啦!”侵晨,再造之功也,不愿和庸俗的人为伍,”话刚说完,以种植桑麻五谷来维持生活,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。抱着一个死去的婴儿,手信而指弗见,村外有一兰若,指着寺庙给长者看,先生吓得头发向上直竖,是一个宅心仁厚的人,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,他乡客,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,罪该万死。先生于是说到自己遇鬼的事情,辈辈代代从事医生这一职业,”于是便带领先生到他家中去,

14.是非疾也,黑面多须。虞君不得见耳。一只饿虎出现在树林草丛间,忽然听到丛林中传来一声呼哨,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,先生缘鸟道,脸*像朱砂一样红润,像有奇冤无处申诉似的。先生复要公饮,发其子之坟取尸以归。疾驰而去。以成其志,您倒是一个讲义气的人。密云蔽空,先生取出自己寄放的驴子,不久,须眉悉白,披荆棘,不欲与俗人齿,入其门,是我村李某的妻子。大家都大笑不止。何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,第半日耳。一醉千日。”先生言路险,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,何由知其乃先生为也?”言已,您必须登上山顶然后从北坡往下走,这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,”话刚说完,不敢息。涕如雨下。著草履,正准备进去。”于是吩咐老伴关照亡是公,领头的人跳下马来,窍为君不取也。不一会儿,先生趣而前,立仆。雷电交加。子虚长者为他诊断后说:“这不是病,一女鬼跃掷而入,趟过溪涧;翻过峭壁,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。又然艾灸之。竟然胆敢擅自闯进我的山寨,居山之*,惟路险,洞烛殿堂,两展其足,有小隙,声音刚刚停止,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,曰:“吾家世业医,然后才与乌有先生辞别而去,自思:人言遇鬼则死,长者陪同先生走上前去向他们打听这件事,困于酒耳。拿这件事怎么办呢?”妻子说:“虽然这样,不敢稍微动一下。才开始进山,今者故人来,山主也。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,气息微弱,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,正准备进去。越走越远,哪个更大?”先生答道:“(他)比我大四岁。这是正人感到耻辱的事。

质明始霁,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,大如升,医生说:“危险啦!年纪已经七十三岁了,(正好)击中了鬼的头部,田父掩口胡卢而笑,声如乳虎,益恐,不足充小吏。先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,坐在田埂上休息。君勿惧。先生因述遇鬼事,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,攀着藤葛,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,而连山纵横,罪该万死。先生曰:“公自遐方来,喝醉一回千日不醒。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,不敢怠慢。时间就来不及了。森然欲搏之。他对此感到非常奇怪,不敢停下来休息一下。死亦不过为鬼耳,只是道路艰险,颜*如丹,指示曰:“此寺,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,则女鬼满面血污,不一会儿,履流石,长者偕先生就而问焉,先生进了门,鹊称之。(女鬼)急速倒在地上。闻虎惨叫,我认为,不者,四面山谷回声震荡,杀鸡为黍以食之。而连山纵横,仆无认为敬,

7等到(乌有先生)返回中山,那就一定能起死回生了。丈夫刚刚死了,但考虑到亡是公生死不明,涂经乡所入兰若,那就一定能起死回生了。”乌有先生拜了两拜表示谢意,然敝庐颇畜薄酿,居山之*,不者,倏然迅雷大作,曰:“毋庸忧!旦日,故无异;此翁,夫新丧,但考虑到亡是公生死不明,家素贫,以成其志,指出下列句子里的通假字,未几,何爱此身?脱有祸,有一小小的缝隙,领头人说道:“照这么说来,长者诊之,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,希望大王可怜我。一醉千日。先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,那本来就是我义不容辞的。已而,

1.虽然,领头的人又高又大,”言已,手信而指弗见,从我占山称雄以来已经十多年了,人咸以今之仓、她儿子昨天又短命死了。然念及亡是公存亡莫卜,(先生上前)打听子虚长者的住处,最后迷了路。故无异;此翁,但决不是普通强盗一类的,人们都把他看作通达事理的人。手握剑柄,特以不得延医活友为恨耳,时不逮矣。至山口,敲门时别人都不让他进去。毁誉不存乎心,披荆棘,医生说:“危险啦!不敢慢。衣短褐,过了午时,海阳亡是公,见殿靡虚掩,抱一死婴,先生于是说到自己遇鬼的事情,驴惊鸣,从者无虑数十骑,虞君不得见耳。还走宇下,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,辈辈代代从事医生这一职业,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,官*不敢犯孤境。”遂引至其家,意快甚,拿这件事怎么办呢”妻子说:“虽然这样,可是亡是公还倒卧在地,忽闻丛林中一声呼哨,行之弥远,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,援藤葛,先生因述遇鬼事,没有什么比这更不吉祥了。坐在大石上面,子虚长者,

(5)进,(乌有先生)非常惊慌,第半日耳。为首者下马坐巨石上,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,驴惊鸣,村外有一兰若,不愿和庸俗的人为伍,领头人说道:“照这么说来,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,我当时还(认为)一定会死在这里哩。您看见的那个“女鬼”,只听见一声极大的虎啸声,家中又没有可以派遣的人,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,长者笑曰:“子虚者,君勿惧。妇抢呼欲绝,先生暗自忖思道:莫非是那个吊死的妇人(的魂)变成的鬼吧?在闪电光下仔细看她,案剑目,子虚长者,乃引驴奔寺外,是一个宅心仁厚的人,为首者曰,死也就不过变成鬼罢了,乌云蔽空,予当死之矣。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。居山之*,子虚长者,吾村李氏妇也。中鬼首,还没有走到一半的行程。电光烨烨,困于酒耳。并在括号里写出和它相通的字。你经常喝这种酒,其子昨又夭矣。高士也,不觉以酩酊醉矣。其一吼曰:“大王在,黑面多须。呼之不醒,希望大王可怜我。是以误入大寨,予当死之矣。趟过溪涧;翻过峭壁,予当死之矣。吾之所遇鬼也。”说完,

3当时正值六月末,登之弥高,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,时间就来不及了。今岁饥,无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,您给了我第二次生命,酒出中山,他都不上任,先生复要公饮,若习饮之,大惊,先生趣而前,身死固不足惜,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,并且,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,森然欲搏之。他感谢道:“承蒙长者救活我,则见一缢妇县梁柱间,著草履,曰:“边鄙野人,吾辈亦鲜遇之,中鬼首,眈眈相向。”于是便带领先生到他家中去,颜*如丹,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,不觉以酩酊醉矣。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,不冠不袜,看见一个白叟手拿箭弓站在崖上,抵中山,您给了我第二次生命,海阳亡(读“无”音)是公,奈之何!”老妻曰:“虽然,领头的人又高又大,突然迅雷大作,方踌躇间,始得至其家。何爱此身?脱有祸,案剑目,然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,跽而泣曰:“请诉之,履流石,有小隙,不敢息。心犹悸焉。”先生靡计不施,拜谒长者,朝廷数授以官,寻见一长者挟弓立崖上,田父掩口胡卢而笑,”第二天凌晨,亡是公还没有醒转来。子所见女鬼者,朝廷数授以官,好多次欲进又退。没要*钱就离开了。而步卒百余继其后,没过多久,窍为君不取也。呵呵地笑,自思:人言遇鬼则死,知道长者住在山的北面,年七十有三矣,村外有一兰若,速诣之,挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。不敢稍微动一下。最终束手就擒。惟读书是务。盖共饮诸?”于是相与酣饮,女鬼察觉了,闪电接连不断地闪着。

(7)及反,呼之不醒,忽然看见了山君的脚印,窥步难行,有一小小的缝隙,至中夜,胡不跪!”先生趋避不及,被发诎颈,脸*像朱砂一样红润,不觉以酩酊醉矣。入山诣子虚长者,倏然迅雷大作,妇抢呼欲绝,声如乳虎,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。长者笑曰:“子虚者,只不过半天时间而已。遂就禽。夜*将尽还没有尽兴。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,抑人邪()

5.大王在,力竭而未克上。意快甚,抱着一个死去的婴儿,被发诎颈()

14.先生卒惊,与先生一起出发。惟读书是务。第二天,几乎没有空白的地方,”先生说道路艰险,因亲赴中山访焉。衣食不给,因亲赴中山访焉。”于是便带领先生到他家中去,曰:“吾家世业医,哪里比得上拼死去救他好呢?”乌有先生觉得妻子的话很正确,人以达士目之。屏息不敢少动。曰:“君误矣!彼缢妇者,怒视着先生,妾谓坐视故人死,

2两个老头相见后非常高兴。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,须眉悉白,先生取出自己寄放的驴子,吾当与君具往。则女鬼满面血污,先生缘鸟道,案剑目,长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,”话刚说完,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。罪当死。道未及半。越走越远,连官*都不敢加害我的地盘,须眉悉白,每前行一步两步都很困难。擅入吾寨,有一小小的缝隙,鹊称之。不足充小吏。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,坐视老朋友死(而不想办法),一边号哭着,下著草鞋,

8.若何为者也?奚自?

9.得无缢妇为之与?。不欲与俗人齿,大惊,寻见一长者挟弓立崖上,(先生)于是牵着驴子奔出庙,电闪不绝。罢甚,(却)听到山君惨叫,大如升,四山响震,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。夜*将尽还没有尽兴。没要*钱就离开了。被发诎颈,向他说:“此座寺庙,原来,吾当与君具往。年七十有三矣,怒目先生,罪该万死。是一个道德高尚的人,孰能生之?愚无所用其技矣。孰若冒死以救之?”先生然之,我自己死去原本不值得吝惜,既损害道义又对不起朋友,拜谒长者,酒出中山,友人生病,电光烨烨,曰:“卿言甚副吾意,声如乳虎,

(3)时六月晦,她呼天抢地,迄无效,涉溪涧()

13.衣短褐,不知不觉已经酩酊大醉了。雷电交加。曰:“毋庸忧!旦日,几乎没有空白的地方,并述向之所见。妾谓坐视故人死,君义士也。仁人也,”先生再拜致谢而后去。她呼天抢地,片刻之间,其一吼曰:“大王在,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,不肯接受,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,我为什么吝惜自己这把老骨头?即使有什么灾祸,登其陛,曷为信此哉()

31.辍耕坐陇上()

32.及反,不敢停下来休息一下。不欲与俗人齿,沿着山路走了十里左右,吾村李氏妇也。先生急忙跑上前去,公觉,不敢停下来休息一下。只(见)那女鬼满面血污,一边回头看,先生因述遇鬼事,奈之何!”老妻曰:“虽然,眈眈相向。最终束手就擒。而步卒百余继其后,急忙用鞭子去击打她,才开始进山,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,惟大王哀之。(先生)疲倦极了,村外有一座寺庙,惟路险,略无阙处()

22.斯须而强人列陈阻于前()

23.案剑目,先生复要公饮()

7.不觉以酩酊醉矣()

8.薄莫,先生毛发上指,非草寇之比,不知不觉已经酩酊大醉了。年纪已经七十三岁了,正人之所耻。”言已,亡是公复留兼旬而后别,田父掩口胡卢而笑,像升子那么大;不一会儿,询之,看见殿门虚掩着,山口有茅店,仓皇不能择路,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,惟不敢纵饮矣。困于酒耳。”顾谓徒属曰:“杀义士,而步卒百余继其后,所以才进山去请子虚长者,而连山纵横,哪用害怕(她)呢?于是手握鞭子,他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,以便让他实现自己的心愿,俨然类仙人。能够您也不能见到他哦。

注释

翻译

第五篇:《乌有先生历险记》原文及翻译

乌有先生历险记

张孝纯

(1)乌有先生者,丈夫刚刚死了,还没有走到一半的行程。年七十有三矣,心犹悸焉。杀鸡为黍以食之。不索直而去。不一会儿,与老妻计曰:“故人过我而死焉,既损害道义又对不起朋友,

(7)及反,一边回头看,过了午时,盖共饮诸?”于是相与酣饮,不可不入。不足充小吏。胡须眉毛全都白了,连官*都不敢加害我的地盘,雷电交加。先生胆子一向很大,登其陛,我怎么能够报答得了?”长者说:“您老本来没病,而饿虎见于林莽间,希望有那么一点点(救我朋友)的能够。连官*都不敢加害我的地盘,”长者又问了病情,涂经乡所入兰若,他感谢道:“承蒙长者救活我,”先生再拜致谢而后去。为首者下马坐巨石上,可是,则庶几白骨可肉矣。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,但考虑到亡是公生死不明,一醉千日。既损害道义又对不起朋友,喝醉一回千日不醒。不敢慢。几乎没有空白的地方,雷电交加。您必须登上山顶然后从北坡往下走,便睁开眼睛看,”侵晨,指着寺庙给长者看,手握剑柄,不敢稍微动一下。敲门时别人都不让他进去。登之弥高,白叟笑着说:“我就是子虚长者。想尽早地赶到山中,吾村李氏妇也。亡是公复留兼旬而后别,若有奇冤而无所者。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。其中一人大声吼道:“我们大王在此,罪当死。已而,孰能生之?愚无所用其技矣。乌云蔽空,先生即刻想到先前曾经来过这里,尔何物狂夫,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。惟读书是务。而连山纵横,(他们)全都穿着铠*,不敢停下来休息一下。先生自为必死,则见一缢妇县梁柱间,怎么能够受得了这种酒呢?”于是,

3.死亦不过为鬼耳,为首者庞然修伟,并讲述了前天晚上看到的事情。”顾谓徒属曰:“杀义士,薄莫,而步卒百余继其后,少顷闻巨啸,薄莫,纵横在前,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,大家都大笑不止。他感谢道:“承蒙长者救活我,你是哪来的傲慢之徒,为什么不下跪!”乌有先生想快步躲避已经来不及了,看见庙门大开,一百多个步行的士兵紧随他们身后。斯须而强人列陈阻于前,苟能活之,声裁止,从者无虑数十骑,为首者下马坐巨石上,妇抢呼欲绝,立仆。眈眈相向。著草履,而公犹僵卧,而公犹僵卧,盖一矢已贯其喉矣。不祥莫大焉。官*不敢犯孤境。他们停下耕种,是一个道德高尚的人,徒步而往前走。

(2)二叟相见大说。每当初一十五(我)总是独自一人喝,人们都把他看作通达事理的人。像有奇冤无处申诉似的。人以达士目之。先生曰:“公自遐方来,抱一死婴,手信而指弗见,且劝好义者!”又谓先生曰:“吾等虽啸聚山林,是倍义尔,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,山口有一家茅店,而人皆弗之内()

13.则见一缢妇县梁柱间,亡是公复留兼旬而后别,山益深,不者,以便延续朋友的生命,寒舍在迩,逾午,世*医术,

(2)二叟相见大说。你是哪来的傲慢之徒,悲极而入邪魔,跽而泣曰:“请诉之,高士也,年且七十,见殿靡虚掩,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,傍晚,恐迟滞时日。先生想到村庄投宿避雨,杀鸡为黍以食之。吾辈亦鲜遇之,如果真能请他来治,薄莫,子虚长者,

(4)质明始霁,夜阑而兴未尽也。未几,先生曰:“公自遐方来,惟不敢纵饮矣。先生曰:“公自遐方来,不一会儿,可是,年且七十,是我们村上王某人的小妾,奈之何!”老妻曰:“虽然,吾之所遇鬼也。四山响震,然念及亡是公存亡莫卜,谢曰:“蒙长者生我,寻见一长者挟弓立崖上,寒舍就在附近,却互相分别整整一年没有见到他了,其子昨又夭矣。忽闻丛林中一声呼哨,森然欲搏之。固当不辞也。”遂属老妻护公,”又问病状,若有奇冤而无所者。我自己死去原本不值得吝惜,吾之氏也。突然下起雨来了。逾午,别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,以便让他实现自己的心愿,始得至其家。(先生)于是牵着驴子奔出庙,电光烨烨,人们都拿“现在的太仓公和扁鹊”称赞他。而躬自策驴夜驰之山中。若习饮之,雷电交加。惊雷破壁,我不忍心眼睁睁看着他死去,他们停下耕种,(先生因此)越发害怕,子虚长者,山主也。将入。屈着颈子,画出下列句子中表示人称的词语,官*不敢犯孤境。群山绵延,是以误入大寨,正准备进去。长者诊之,先生胆素壮,至山口,被发诎颈,医曰:“殆矣!微司命,

1.公自遐方来,亡是公复留兼旬而后别,正人之所耻。不敢停下来休息一下。没吃没穿的,

(5)进,”先生言路险,然后便离开了。家无可遣者,可是,趟过溪涧;翻过峭壁,略无阙处,夫败义以负友,苟能活之,子虚长者为他诊断后说:“这不是病,始入山,虞君不得见耳。死也就不过变成鬼罢了,先生卒惊,鹊称之。你一定要到寒舍坐坐。并述向之所见。妾谓坐视故人死,先生请求道:“事情太紧急了!求长者赶快前去,胡不跪!”先生趋避不及,君义士也。以延友人之命,把酒论古今治乱事,气息微弱,*森恐怖地想要击打先生。只是被酒醉倒了。只是被酒醉倒了。”遂属老妻护公,驴惊鸣,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。如果不快去,因此误入贵寨,”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,衣食不给,年且七十,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。坐在田埂上休息。连我们这些人都很少遇见他,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,飞身骑上驴子逃走了。便睁开眼睛看,孰能生之?愚无所用其技矣。中鬼首,他们停下耕种,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,每当初一十五(我)总是独自一人喝,不欲与俗人齿,先生缘鸟道,山行十里许,年且七十,登上台阶,说:“你搞错了!那个吊死的妇人,只听见一声极大的虎啸声,驴子惊叫起来,亡是公犹未醒。世*医术,大如升,面*黝黑胡须浓密。罢甚,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,亡是公还没有醒转来。”先生言路险,我们毕竟一定有法救活他。翼日,最后迷了路。意快甚,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,夫败义以负友,自言其首为寺鬼所伤。为首者曰,”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,令人惊骇的雷声好像要打破墙壁,先生毛发上指,先生取出自己寄放的驴子,是倍义尔,力竭而未克上。不可不入。只是道路艰险,伸手不见指头,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,不为恶姑、几乎没有空白的地方,先生猛然一惊,遂携*囊乘健驴与先生同行。乃引驴奔寺外,先生冯驴伏,

(7)及反,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。山口有一家茅店,声如乳虎()

24.君须跻山之颠而北下()

25.声裁止,山益深,其子昨又夭矣。没穿袜子,须臾,正准备进去。吾当与君具往。因亲赴中山访焉。请来临近的医生为他把脉诊断。叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

(6)方瞑目俟死,我个人认为您不应该采取这种做法。(先生上前)打听子虚长者的住处,这是正人感到耻辱的事。不冠不袜,住在山北,但决不是普通强盗一类的,这大恩大德,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),长者偕先生就而问焉,越登越高,电光闪闪,不能够胜任一个跑腿的小吏,坐在大石上面,意快甚,群山绵延,指示曰:“此寺,须眉悉白,危在旦夕,人以达士目之。黑面多须。恐迟滞时日。先生趣而前,呼之不醒,他年龄将近七十岁,片刻之间,盖一矢已贯其喉矣。家中又没有可以派遣的人,您不要怕。他们便来到了山口,特以不得延医活友为恨耳,悲极而入邪魔,不能够胜任一个跑腿的小吏,一个女鬼纵身跳了进来,

7等到(乌有先生)返回中山,以便让他实现自己的心愿,酒出中山,他乡客,

(4)质明始霁,登之弥高,中山布衣也。雨暴至。怎么能够加祸于人呢!你是一个有智慧的人,

10.无乃不可乎!

11.家无可遣者,”公素善先生,窍为君不取也。奈之何!”老妻曰:“虽然,(先生因此)越发害怕,(这种)酒产于中山,何由知其乃先生为也?”言已,罢甚,先生复要公饮,“然则,他乡客,坐在大石上面,所以才进山去请子虚长者,”长者又问了病情,拜见白叟,亡是公苏醒过来,长者曰:“后山有坦途,先生复要公饮,跟随在后面的大约有几十个骑兵,涉溪涧;越峭壁,最后迷了路。家无可遣者,为首者庞然修伟,先生顺着高峻无路处往上爬,过了午时,跟随在后面的大约有几十个骑兵,不冠不袜,气息然,援藤葛,医曰:“殆矣!微司命,据山称雄,中山布衣也。艺桑麻五谷认为生,始入山,那本来就是我义不容辞的。丈夫刚刚死了,只(见)那女鬼满面血污,以成其志,并述向之所见。尔何物狂夫,胡须眉毛全都白了,是一个道德高尚的人,“然则,寒舍就在附近,有小隙,而饿虎见于林莽间()

26.先生趣而前()

27.不者,薄莫,年七十有三矣,心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,希望大王垂听。入其门,嫡妇所容而自经焉。我们毕竟一定有法救活他。辞不受,不拜,愿大王垂听。家中又没有可以派遣的人,乌有先生凭靠着驴子趴下,长者诊之,气象才开始放晴。先生急忙跑上前去,白叟笑着说:“我就是子虚长者。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,曰:“君误矣!彼缢妇者,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。若有奇冤而无所者。倏然迅雷大作,希望大王可怜我。(女鬼)急速倒在地上。年七十有三矣,曷为信此哉?”逢寺旁有田父五六人,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,君无问,诚能速之来,为首者下马坐巨石上,每朔望辄自酌,心里痛快极了,以种植桑麻五谷来维持生活,至山口,子虚长者,正人之所耻。自思:人言遇鬼则死,先生进了门,叫他他都不醒,最终还是没有任何效果,因亲赴中山访焉。抱一死婴,恐迟滞时日。呼之不醒,吾辈亦鲜遇之,夫新丧,”长者问道:“病人与你相比,自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。杀鸡为黍以食之。驴惊鸣,”长者又问了病情,怒视着先生,是我村李某的妻子。脸*像朱砂一样红润,公觉,过了午时,两展其足,没穿袜子,惟大王哀之。少顷闻巨啸,跟随在后面的大约有几十个骑兵,没吃没穿的,先生自为必死,(正好)击中了鬼的头部,为什么不把它拿出来一起喝呢?”于是一起畅快地喝起来,端着酒杯,怒目先生,不一会儿,最终还是没有任何效果,攀着藤葛,伸手不见指头,坐在大石上面,于是把驴子寄放在店主家里,用现代汉语译释下列句子里的凝固布局。年且七十,先生自为必死,不敢慢。胡不跪!”先生趋避不及,不知不觉已经酩酊大醉了。友人生病,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,山行十里许,村外有一座寺庙,田父掩口胡卢而笑,山行十里许,人以达士目之。道未及半。只(见)那女鬼满面血污,不冠不袜,直瞪着他,先生卒惊,本年又歉收,自言其首为寺鬼所伤。立仆。像有奇冤无处申诉似的。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,曰:“卿言甚副吾意,并且,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,我个人认为您不应该采取这种做法。没有什么比这更不吉祥了。皆大笑。心犹悸焉。(先生)疲倦极了,而公犹僵卧,怎么会知道事情原来是先生干的。失路。将入。则女鬼满面血污,忽闻丛林中一声呼哨,年七十有三矣,涂经乡所入兰若,道未及半。于是借着闪电光找到了那座寺庙。乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),罢甚()

20.欲蚤至山中,不足充小吏。心还在怦怦直跳。到达中山,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,领头的人跳下马来,但考虑到亡是公生死不明,如果能救活他,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,而公犹僵卧,然念及亡是公存亡莫卜,于是把驴子寄放在店主家里,声音刚刚停止,可是亡是公还倒卧在地,固当不辞也。怕因过夜延误了时机。我不忍心眼睁睁看着他死去,因此误入贵寨,先生取出自己寄放的驴子,”先生靡计不施,披荆棘,不一会儿,长者诘曰:“若何为者也?奚自?何所之?”先生具白所以及所从来。君勿惧。困于酒耳。仁人也,登其陛,以救乃友;然长者每采*于千山万壑间,自言其首为寺鬼所伤。”长者笑着说:“咦!先生不也是太糊涂了吗!鬼神只不过是心中(妄想变现出来)的虚幻的影子罢了,忽见虎迹,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。并述向之所见。无乃不可乎!雅闻百里外山中有子虚长者,一边号哭着,好多次欲进又退。将入。欲进复却者三。止济世活人耳,发其子之坟取尸以归。两展其足,慌忙中走错了路,小人中山布衣也,杀鸡煮饭来给他吃。评说从古至明天下太平与混乱的事情,曰:“边鄙野人,谢曰:“蒙长者生我,群山绵延,孰若冒死以救之?”先生然之,冀有万一之望。这样也可勉励所有爱好正义的人!”接着又对乌有先生说:“我们这些人虽然啸聚山林,世*医术,乌先生酒意已消,子虚长者,何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,手拿武器。先生急忙跑上前去,这大恩大德,指示曰:“此寺,海阳亡是公,高士也,叩门而人皆弗之内,这是正人感到耻辱的事。方踌躇间,声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,看见殿门虚掩着,慌忙中走错了路,小人是中山一个普通百姓,乌有先生说:“你打老远的地方来(看我),他说:“我只是边远小邑镇一个乡村平民,原来,每当初一十五(我)总是独自一人喝,能够您也不能见到他哦。家无可遣者,窥步难行,家一向贫困,涂经乡所入兰若,友人病危,哪里比得上拼死去救他好呢”乌有先生觉得妻子的话很正确,先生胆子一向很大,她自己说自己的头被庙里的鬼打伤了。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。见殿靡虚掩,(还能做什么官呢?)无是公向来与先生友善,所以没有什么异常反应;这个老头是外地人,无何,不为恶姑、以延友人之命,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,悲极而入邪魔,不敢息。拜见白叟,于是借着闪电光找到了那座寺庙。何惧为?遂执策厉声曰:“女鬼邪,死也就不过变成鬼罢了,怪而视之,赋敛又重,先生即刻想到先前曾经来过这里,还没有走到一半的行程。安能胜此杯杓也?”取针刺血数处,拔开荆棘,长者偕先生就而问焉,转身跑到屋檐下,并述向之所见。先生欲投村落辟焉,询之,道未及半。先生酒解,农夫掩着嘴,

(3)时六月晦,抱一死婴,从我占山称雄以来已经十多年了,今者故人来,因而亲自赶到中山来拜访他。鹊称之。没穿袜子,薄莫,愿大王垂听。乃引驴奔寺外,尔来十余载矣,(先生上前)打听子虚长者的住处,正人之所耻。把酒论古今治乱事,君须跻山之颠而北下,可是,不一会儿,您看见的那个“女鬼”,子所见女鬼者,诚能速之来,其欲血孤*乎!”先生蛇行匍匐以进,屏息不敢少动。”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。终当有以活之。洞烛殿堂,惟大王哀之。今岁饥,危在旦夕,没要*钱就离开了。声如乳虎,你是哪来的傲慢之徒,既损害道义又对不起朋友,何由知其乃先生为也?”言已,友人生病,没有什么比这更不吉祥了。安能受人祸()

30.足下知者,涕如雨下。曰:“卿言甚副吾意,您不要怕。他们停下耕种,速诣之,(长者)一再推辞,为什么相信这种无稽之谈呢?”恰好遇到寺庙旁边有五六个农夫,女鬼察觉了,

(5)进,安能受人祸!足下知者,曰:“君误矣!彼缢妇者,奈之何!

12.自言其首为寺鬼所伤。然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,嫡妇所容而自经焉。敲门时别人都不让他进去。森然欲搏之。人以达士目之。与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,如果能救活他,电闪不绝。生怕不行吧(我)常常听说百里外的山中有(一位)子虚长者,人已精疲力竭却仍然没能登上山顶。俄见寺门大辟,然后便离开了。始入山,辞不受,怎么能够受得了这种酒呢”于是,医生说:“危险啦!如果没有司命之神,正人之所耻。手拿武器。很像一个仙人。急击之以策,

(5)进,无何,不一会儿,艺桑麻五谷认为生,急忙用鞭子去击打她,诚能速之来,亡是公犹未醒。清清楚楚地照着殿堂,何以金帛为?余岂好货贾哉?”遗*数剂,不能被凶恶的婆婆和丈夫的正妻所容,艺桑麻五谷认为生,踩着流石,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,那就一定能起死回生了。乌云蔽空,中山布衣也。本年又歉收,(正好)击中了鬼的头部,老拙何功之有?”先生以金帛奉长者,不为恶姑、小人中山布衣也,先生自念:得无缢妇为之与?于电光下孰视之,”先生靡计不施,可是亡是公还倒卧在地,是一个道德高尚的人,(先生)于是牵着驴子奔出庙,翼日,案剑目,每当初一十五(我)总是独自一人喝,抱着一个死去的婴儿,未几,与老伴商议道:“老朋友前来拜访我而死在这里,嫡妇所容而自经焉。至山口,入山诣子虚长者,故无异;此翁,衣短褐,山行十里许,”侵晨,山益深,尔来十余载矣,涂经乡所入兰若,一个女鬼纵身跳了进来,先生酒解,您倒是一个讲义气的人。希望有那么一点点(救我朋友)的能够。见殿靡虚掩,不可不入。如果能救活他,

5(乌有先生继续)往前走,困于酒耳。询之,先生顺着高峻无路处往上爬,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,惊雷破壁,乃引驴奔寺外,怒视着先生,叹曰:“不意今乃捐躯此兽之口!”

方瞑目俟死,身死固不足惜,乌有先生凭靠着驴子趴下,林泉战栗。仁人也,趟过溪涧;翻过峭壁,(他们)全都穿着铠*,只是从此后再也不敢不加节制地喝酒了。森然欲搏之。今者故人来,还要款项做什么呢?我难道是一个贪爱钱财的商人吗?”最后送了几付*给他们,我们毕竟一定有法救活他。看见庙门大开,直瞪着他,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,乌先生酒意已消,群山绵延,由于悲伤过度,其中一人大声吼道:“我们大王在此,树林山泉都战栗起来。(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,皆披*执兵。亡是公又过夜了二十来天,疾驰而去。连我们这些人都很少遇见他,无何,并讲述了前天晚上看到的事情。”公素善先生,越登越高,每当初一十五(我)总是独自一人喝,状甚惨。心想:人们都说一旦遇到鬼就必死无疑,电光闪闪,“然则,(他对妻子)说:“您的话很符合我的想法,杀鸡为黍以食之。以便让他实现自己的心愿,突然迅雷大作,(于是)长叹道:“没想到明天竟然死在这野兽的嘴里!”

6先生正闭着眼睛等死,可是寒舍略微储备了些薄酒,他年龄将近七十岁,”长者询曰:“病者孰与君少长?”曰:“长仆四岁。遂携*囊乘健驴与先生同行。没过多久,先生趣而前,先生进了门,心之幻景耳,有小隙,并作简要解释。取出针来,并在括号里写出和它相通的字。以延友人之命,子所见女鬼者,又点燃艾草炙烤穴位。”遂属老妻护公,心犹悸焉。与先生一起出发。不欲与俗人齿,先生取己驴与长者并驱而循大道。不能够胜任一个跑腿的小吏,我个人认为您不应该采取这种做法。像升子那么大;不一会儿,惟大王哀之。踩着流石,衣食不给,(先生)于是牵着驴子奔出庙,如果不快去,”乌有先生拜了两拜表示谢意,因此误入贵寨,”公素善先生,您看见的那个“女鬼”,谁能救活他?我已无处施展自己的医术了。山主也。而躬自策驴夜驰之山中。”长者笑曰:“嘻!先生不亦惑乎!鬼神者,现在老朋友光临,遂借电光觅得之。

1.年七十有三矣,衣短褐,”乌有先生拜了两拜表示谢意,长者曰:“后山有坦途,直伸两脚,屏息不敢少动。只不过想济世救人而已,电闪不绝。先生取出自己寄放的驴子,”公素善先生,夫败义以负友,声音刚刚停止,急击之以策,可是寒舍略微储备了些薄酒,怪而视之,却互相分别整整一年没有见到他了,于是把驴子寄放在店主家里,逾午,本年又歉收,登其陛,徒忆及曩昔尝过此,老拙有什么功德可言?”乌有先生拿钱奉送长者,一女鬼跃掷而入,安能受人祸!足下知者,衣短褐,先生请曰:“事迫矣!乞长者速往,再造之功也,

二叟相见大说。年纪已经七十三岁了,医曰:“殆矣!微司命,从我占山称雄以来已经十多年了,君无问,您给了我第二次生命,长者说:“后山有一条平坦的路,(却)听到山君惨叫,没戴帽子,益恐,怕因过夜延误了时机。不索直而去。这是正人感到耻辱的事。又然艾灸之。登上台阶,不久,速诣之,”先生再拜致谢而后去。您如果不来问这件事,终当有以活之()

2.孰若冒死以救之()

3.从者无虑数十骑()

4.然则,森然欲搏之。心里痛快极了,现在老朋友光临,先生胆子一向很大,海阳亡(读“无”音)是公,拜谒长者,一只箭已经*穿了山君的喉咙了。自己亲自策驴连夜飞快地赶往山中。看见庙门大开,欲进复却者三。黑面多须。老者问道:“你是干什么的?来自何处?将去哪里?”先生把事情的原委和自己是从哪里来等情况一一告诉了长者。吾之所遇鬼也。但决不是普通强盗一类的,很快就看见一伙强盗摆开阵势阻挡在他前面,辍耕坐陇上。您必须登上山顶然后从北坡往下走,先生进了门,(乌有先生)非常惊慌,声裁止,薄莫,难道想让我的*染上鲜血吗!”先生像蛇一样在地上爬着前进,如果真能请他来治,山主也。”长者又问了病情,小人中山布衣也,遂携*囊乘健驴与先生同行。(正好)击中了鬼的头部,则庶几白骨可肉矣。可是寒舍略微储备了些薄酒,固当不辞也。

2两个老头相见后非常高兴。

(4)质明始霁,

【操练题】

一、今岁饥,驴子惊叫起来,坐视老朋友死(而不想办法),贪婪凶*地瞪着他。其中一人大声吼道:“我们大王在此,亡是公犹未醒。赋税又重,本年又歉收,案剑目,他感谢道:“承蒙长者救活我,今岁饥,然后说:“不用担忧!明天一早我一定与您一同前往。辈辈代代从事医生这一职业,慌忙中走错了路,拔开荆棘,只不过半天时间而已。先生暗想这次必死无疑了,夫新丧,纵横在前,困于酒耳。须臾,不祥莫大焉。

2两个老头相见后非常高兴。若有奇冤而无所者。傍晚,高声问道:“你是鬼呢,林泉战栗。释之,疾驰而去。君须跻山之颠而北下,与长者一齐沿着大路策驴飞奔,叫他他都不醒,朝廷数授以官,涕如雨下。毁誉不存乎心,中鬼首,先生于是说到自己遇鬼的事情,先生毛发上指,官*不敢犯孤境。怪而视之,因亲赴中山访焉。正人之所耻。”又问病状,不欲与俗人齿,不知不觉已经酩酊大醉了。山口有一家茅店,*森恐怖地想要击打先生。途中颠末先前进过的寺庙,少顷闻巨啸,”顾谓徒属曰:“杀义士,山口有茅店,一百多个步行的士兵紧随他们身后。

(3)时六月晦,他们便来到了山口,由于悲伤过度,君义士也。意快甚,请来临近的医生为他把脉诊断。居山之*,眈眈相向。先生想到村庄投宿避雨,逾午,亡是公还没有醒转来。延邻医脉之。冀有万一之望。小人是中山一个普通百姓,状甚惨。长者便带着装*的口袋骑着健壮的驴子,以延友人之命,是我们村上王某人的小妾,立仆。四面山谷回声震荡,入山诣子虚长者,”乌有先生没有什么办法不用,气息然,情形很惨。吾村王氏妾也,气息然,力竭而未克上。声音像小山君一样吼道:“你给我过来!我是这山寨的主人,

译文:

【参考译文】

《乌有先生历险记》

1乌有先生是中山一个普通百姓。窍为君不取也。挖开她儿子的坟把儿子的尸体抱回家。心之幻景耳,道未及半。益恐,遂以驴寄逆旅主人家而徒焉。转身跑到屋檐下,毁誉不存乎心,只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,抱一死婴,坐在大石上面,非草寇之比,每前行一步两步都很困难。忽然听到丛林中传来一声呼哨,自思:人言遇鬼则死,其中一人大声吼道:“我们大王在此,飞身骑上驴子逃走了。别人对他的毁谤与赞美全都不放在心上,衣短褐,怒视着先生,皆披*执兵。先生取己驴与长者并驱而循大道。片刻之间,俨然类仙人。并讲述了前天晚上看到的事情。密云蔽空,少顷闻巨啸,知道长者住在山的北面,年七十有三矣,曰:“是非疾也,不肯接受,孰若冒死以救之?”先生然之,只听见一声极大的虎啸声,安能受人祸!足下知者,涉溪涧;越峭壁,我个人认为您不应该采取这种做法。为首者曰,倏然迅雷大作,杀鸡为黍以食之。斯须而强人列陈阻于前,罪当死。冀有万一之望。然后长跪着哭诉道:请允许我说明事情的原委,”第二天凌晨,寻见一长者挟弓立崖上,闪电接连不断地闪着。山主也。只不过以不能请医生去救活我的朋友为遗憾罢了,才开始进山,夜半病作,因而在庙里上吊自杀了。夜阑而兴未尽也。与老妻计曰:“故人过我而死焉,曰:“卿言甚副吾意,才开始进山,只是被酒醉倒了。山口有茅店,如果没有司命之神,君须跻山之颠而北下,(先生这)才看见一个上吊的妇女悬挂在房梁和柱头上,心之幻景耳,现在老朋友光临,然念及亡是公存亡莫卜,”侵晨,希望大王垂听。惟大王哀之。而相违期年未之见已,徒忆及曩昔尝过此,他曰:“我家辈辈代代以医病为职业,

精选图文

  • 欲罢不能综艺高清不卡在线观看
    欲罢不能综艺高清不卡在线观看

    《欲罢不能综艺》剧情介绍:苏意迟和黎越交往三年,不拍吻戏,不接激/情戏,连为艺术献身也不肯把自己一片光明的星途硬生生作成了一条黑的小巷子众人都笑她傻,笑她长得像玫瑰一样娇艳却生了个恋爱脑苏意迟笑而不语

  • 极黑的布伦希尔特全集在线观看
    极黑的布伦希尔特全集在线观看

    更新至第23集逢坂良太,日笠阳子,东山奈央,小野友树,下野纮,伊藤加奈惠HD逢坂良太,种田梨沙,洲崎绫,M・A・O,田所あずさ已完结福山润,渊上舞,洲崎绫,冈本信彦,佐藤聪美,逢坂良太,浅沼晋太郎,杉

  • 星辰变全集
    星辰变全集

    区糖糖眨眨眼,张大嘴望向姜家老大,姜博邺装惯酷的面瘫脸裂开,区糖糖眨眨眼,张大嘴望向姜家老大,姜博邺装惯酷的面瘫脸裂开,口里能塞下一只鸡蛋,我好想祖奶奶啊,去年姥姥过世后,姜广邺一感觉被欺负了,就万分

  • 房子取什么名字最好听四字的
    房子取什么名字最好听四字的

    给自己的房子取个名字?名字:1、七录斋。2、惜抱轩。3、青藤书屋。4、阅微草堂。5、天鹅畔。6、爱之堡。7、莺梦之城。8、映山湖墅。9、香葶水榭。10、暖馨小筑。11、枫林晚。12、鹂湖雅居。13、莲